"En castellano, que estamos en España": monologuistes valencians són escridassats durant un espectacle

L'Acadèmia Valenciana de la Llengua denuncia que "una societat malalta és aquella que ni accepta ni respecta la diversitat"

Ara
1 min
Cartell de l'espectacle 'Riures en valencià' amb els humoristes María Zamora, Diego Varea i Saray Cerro

València"En castellano, que estamos en España". Aquest va ser el principal crit d'intimidació que van patir divendres passat els monologuistes valencians Maria Zamora, Saray Cerro i Diego Varea durant una representació de l'espectacle d'humor Riures en valencià, programat per l'Ajuntament de Moncofa (Plana Baixa).

Les protestes les haurien fet alguns dels assistents, presumptament ciutadans espanyols de vacances a la localitat costanera, que van cridar i xiular en repetides ocasions i que van reclamar als intèrprets que canviessin de llengua perquè no els entenien.

Declaració pública de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua

Els tres actors han rebut el suport d'institucions com l'Acadèmia Valenciana de la Llengua o la Plataforma per la Llengua. La primera ha denunciat que "una societat malalta és aquella que ni accepta ni respecta la diversitat, inclosa la diversitat lingüística". La segona, que els ciutadans que van escridassar els humoristes van mostrar "intolerància lingüística", però també "mala educació". 

Declaració pública de la Plataforma per la Llengua

També ha volgut fer costat als seus companys la humorista Maria Juan, que també participa en els espectacles de Riure en valencià. En el seu perfil personal ha recordat que les agressions verbals i els intents d'intimidació són un llast que s'ha patit al País Valencià, però que aquests atacs no estan impedint que el valencià hagi guanyat espais i sigui utilitzat per actors cada cop més, fins i tot per intèrprets que, com els tres protagonistes de l'espectacle de Moncofa, tenen com a primera llengua el castellà.

Publicació de l'actriu i humorista Maria Juan
stats