LITERATURA
Cultura 05/05/2018

Quid Pro Quo Edicions, una nova editorial

Aquest nou projecte, amb seu a Pollença, arriba de la mà de Gracià Sánchez i d’Antoni Xumet

Ramona Pérez
3 min
Tres de les primeres quatre obres que Quid Pro Quo Edicions envia a les llibreries.

PalmaCelebram el naixement d’una nova editorial, celebram l’expressió justa; aquest esdeveniment té totes les garanties d’èxit. Quid Pro Quo Edicions neix fruit de l’experiència i el treball ben fet.

Aquest nou projecte ens arriba de la mà de Gracià Sánchez i d’Antoni Xumet, editors d’El Gall Editor, amb seu a Pollença. El prestigi d’un editor ve donat pel seu catàleg i, en aquest cas, quan repassam els llibres publicats sota la responsabilitat de G. Sánchez i A. Xumet, trobam grans encerts dins l’assaig, la poesia i la narrativa.

Ens centrarem en la narrativa traduïda, que ha arribat al lector amb totes les garanties de qualitat: llibres molt acurats en el disseny, tries del tot coherents. Ens han fet arribar autors imprescindibles, inèdits o descatalogats, dels quals han encarregat traduccions, sempre d’un nivell de qualitat molt alt: Lobo Antunes, Henry Roth, Thomas Bernhard, Miguel Torga, José Luis Peixoto… Hem de tenir present que es dona la circumstància que l’editor Antoni Xumet té obra pròpia publicada i que també és traductor. En aquest cas, la seva experiència i coneixements suposen una garantia quan desenvolupa la tasca editorial.

Quid Pro Quo Edicions envia a les llibreries les seves quatre primeres obres: Stevenson sota les palmeres, d’Alberto Mangel, traduït de l’anglès per Dolors Udina (inclou sis gravats de Robert Louis Stevenson); Suïcidi, d’Édouard Leve, traduït del francès per Marta Marfany; L’escopeta de caça, de Yasushi Inoue, traduït del japonès per Jordi Mas, i La dificultat del ser, traduït del francès per Antoni Clapés.

Aquest primer lliurament vindrà seguit de títols igualment importants: Jerusalem, de Gonçalo Tavares; Els dies maleïts, d’Ivan Bunin; Un temps per guardar silenci, de Patrick Leigh; Cartes a Milena, de Franz Kafka; Faules, de Robert Louis Stevenson, i Argo el cec o el somni de la memòria, de Gesualdo Bufalino. Per al 2019, està previst incloure-hi quatre títols d’assaig. La previsió és que hi hagi unes deu novetats anuals.

Quid Pro Quo Edicions confirma el bon moment que viu el món editorial: segells independents que enriqueixent el panorama de l’edició, llibres que tenen molta dedicació i professionalitat al darrere, novetats que venen precedides d’un treball impecable. Cada passa està pensada i justificada; la tria de l’autor, l’encàrrec al traductor, l’elegància del disseny, el llibre entregat al distribuïdor, que ofereix garanties de qualitat en la gestió... Tot això fa que, quan el llibre arribi a la llibreria, sigui del tot ben rebut. El llibreter necessita recomanar amb garanties i per això són necessaris els editors cultes i professionals, editors amb arguments per defensar fins a les darreres aquella obra que posen a l’abast del lector. Per tant, no parlam en aquest cas de petits editors, sinó d’editors professionalment impecables.

No vivim un moment de crisi, han perdut sentit les frases fetes. Potser els tiratges són més petits, però l‘actual és un moment en el qual s’ofereixen als lectors uns catàlegs compromesos amb la qualitat. Aquest fet, que es consolida per moments, genera una dinàmica, crea una gran complicitat del lector amb l’editor. Aquest és un objectiu noble, que camina paral·lel a les “raons” del mercat.

Des d’aquí, els millors desitjos per al nou projecte; la gratitud i fidelitat dels lectors està garantida. Restarem atents als aparadors i a les taules de novetats, a les prestatgeries que acullen els autors que mai no perden vigència. La nostra càlida benvinguda a Quid Pro Quo Edicions.

stats