Publicitat
Publicitat

Passió? Malaltia i condemna

Les narradores protagonistes dels vuit relats que formen Abandonar-se a la passió tenen en comú el fet d'estar immerses, atrapades, en unes relacions sentimentals molt difícils i tortuoses, sovint malaltisses i perjudicials. Tràgiques.

En aquest sentit, la prosa delicada i subtil d'Hiromi Kawakami, segons els entesos una de les autores japoneses més valuoses de l'actualitat, desconcerta una mica, perquè ofereix amb un estil pulcríssim unes històries que, en la majoria de les ocasions, es revelen terribles. No cal dir que el contrast entre la forma i el fons, entre el to fred i desapassionat que empren les veus narradores i la cruesa i la brutalitat del que ens expliquen causa al lector una inquietud i un desfici molt considerables.

En què es concreten aquesta cruesa i aquesta brutalitat? Sobretot, en el paper que juguen les dones en les relacions amb els homes que estimen. O amb qui estan. En la majoria dels casos, és un paper d'una resignació i una obediència totals davant dels designis del mascle. Aquesta submissió tant pot prendre la forma de maltractament psicològic -insults, crítiques despietades, renyades virulentes i sense justificació- com de maltractament físic -sadomasoquisme imposat, bufetades, pallisses, violacions...-. "Per què em fas mal?", pregunta al seu amant la protagonista del conte titulat Pobreta . "Perquè en tinc ganes", respon ell. Sense derivar mai cap al feminisme pamfletari ni caure tampoc en la denúncia explícita pròpia de la mala literatura, Kawakami expressa, des de diversos angles i amb una riquesa sensorial i psicològica potentíssima, una visió profundament melancòlica i afligida de la feminitat. De vegades poderosament realista ( Pluja fina , El cant de la tortuga ), de vegades magistralment onírica i fantasmal (Cent anys , Avidya ), la veu de Kawakami fa pensar en un híbrid, tan inquietant com poètic, de Raymond Carver i de Li Po. Ajuda a apreciar-ho, esclar, la traducció de Marina Bornas Montaña, que ens serveix aquests relats en un català fluid i cristal·lí. Un llibre esplèndid.