Societat 15/10/2022

Tot s'hi val quan fas contingut en català?

La comunitat de joves creadors digitals del domini lingüístic català es donen cita a Palma aquest dissabte

3 min
Imatge de La Troca, aquest dissabte al teatre Xesc Forteza de Palma.

PalmaTres joves de tres punts del territori de parla catalana diferents, d'edats diferents, però amb un mateix inici a l'hora de fer contingut a les xarxes: en anglès o castellà. Aquests són els casos dels tiktokers Toni Guiscafrè (@antonigrr), de Capdepera; Berta Aroca (@bertaarocach), de Mataró, i Fran Tudela (@cabrafotuda), de Benidorm, però també de molts altres streamers, tiktokers, instagramers i youtubers de les Balears, Catalunya i el País Valencià. Després d'un començament desencertat –vist amb perspectiva–, van decidir usar a internet la mateixa llengua que en el dia a dia, el català. Però això posa damunt la taula un altre debat: Tot s'hi val quan fas contingut en català?

Aquesta i altres qüestions han intentat contestar o, almenys, aportar la seva visió els tres joves participants de la primera taula rodona de La Troca, la trobada de joves creadors de contingut en català organitzat pel Govern de les Illes Balears, la Generalitat de Catalunya i la Generalitat Valenciana. Amb motiu d'aquest espai de trobada, s'han citat una dotzena de creadors de contingut al teatre Xesc Forteza de Palma aquest dissabte. Amb el títol El català a les xarxes: llengua i humor, el periodista Jaume Ribas ha moderat el debat, que ha tractat des de la folklorització de la llengua fins als límits de l'humor.

"No tot s'hi val", ha contestat de manera contundent Berta Aroca a la pregunta –sortida d'entre el públic– sobre si el fet de fer contingut en català permet dir qualsevol cosa a les xarxes. "Si ets un home, tindràs un munt de nanos dient que ets el puta amo", ha dit Aroca per començar. Sigui com sigui, la tiktoker ha insistit que, per ella, "hi ha bromes que no fan gràcia" i que no les pot consentir, siguin en la llengua que siguin.

Des d'un altre punt de vista, la jove ha argumentat que la seva intenció és "fer el mateix contingut que es fa en castellà, però en la llengua pròpia", com ara vídeos del tipus "un dia amb mi". "Hi ha molta gent que, tot i que parla català, fa vídeos en castellà. No entenc per què no els surt automàtic i perquè no fan el canvi", ha argumentat la creadora de contingut.

En català, però no del català

Tant Guiscafrè com Tudela hi han estat d'acord, tot i que també van començar a fer contingut en anglès –en el cas de @cabrafotuda– i en castellà i anglès –en el cas de @antonigrr–. Però això, en un principi, genera tendències, com ara fer un contingut massa local, com ha comentat Ribas, qui ha assenyalat que –de vegades– sembla que en català "has de fer una cosa molt localista", mentre que en altres idiomes pareix "més cosmopolita".

Davant això, Guiscafrè –el més jove de la taula– ha reconegut que els seus inicis van consistir a "fer polèmica i crear rivalitat entre pobles, o temes culinaris". "Això estira molt. Si vas a un bar i demanes una ensaïmada, ja agrada", ha admès. Ara, però, ha vist que "si sempre penges vídeos de les tradicions, és repetitiu" i, per aquest motiu, ha tendit a fer "un contingut més diari, explicant la meva vida".

Per part seva, Tudela ha afirmat que ell també va començar "fent els típics vídeos", com ara els de "paelles valencianes", però "després d'un any o dos és avorrit". Així, ha apuntat, la clau és que "una vegada has acostumat la gent que et segueix a fer contingut en valencià, has d'incorporar contingut d'altres coses, com els que podries fer en castellà". La qüestió, ha conclòs, és "fer vídeos en valencià, però no sobre el valencià; aquest és el punt al qual cal arribar per normalitzar la llengua a la xarxa".

stats