La llengua de casa

Totes les agressions lingüístiques que es produeixen arreu dels països catalans ens tornen a demostrar la poca força que pretenen que tinguem a casa nostra. El destret sempre funciona de la mateixa manera; hi ha un castellanoparlant que, davant de la normalitat que un catalanoparlant s’hi vulgui adreçar en català –i tot en territoris de llengua catalana– es nega a entendre res, es tanca en banda, diu que no té cap obligació d’aprendre català, encara que vulgui regentar un negoci o portar una consulta mèdica. 

Per aquesta casta de gent, els territoris on viuen els catalanoparlants són Espanya, i per tant s’ha de parlar en castellà: el seu dret a ser monolingües en castellà s’hauria d’imposar al nostre dret a parlar en català a casa nostra. Sempre l’excusa passa per afirmar que estem ‘a Espanya’, quan encara és més cert que estem a Mallorca, Catalunya, València, etc. L’arrogància lingüística, per cert, sempre se’ls desactiva a la frontera de França o Portugal, fent evident que allà sí que entenen que s’ha de parlar la llengua pròpia del país. Amb això donen a entendre que la solució són les fronteres, per molt que també mostren poca comprensió, després, davant dels independentistes i les seves reivindicacions. El sistema educatiu, a més, força a l’obligatorietat del castellà, de tal manera que tots els catalanoparlants l’hem de saber, almenys si volem obtenir els títols bàsics. Però aquest coneixement és usat en contra nostra: se’ns diu que, com que sabem el castellà, ells no cal que aprenguin el català –encara que portin aquí dècades–, perquè el que importa és entendre’s (entendre’s en castellà, això sempre). 

Cargando
No hay anuncios

I així s’acaben donant situacions ben extravagants: gent monolingüe en castellà que menysprea qui defensa la seva llengua, la catalana, i que li diu que és un provincià i un tancat de mollera, per molt que qui defensa el català parli quatre llengües més, tingui sis títols universitaris i faci classes a dues universitats estrangeres. Un plegat d’ignorants donen lliçons de convivència i de cultura i –cosmopolitisme! – a gent que no té cap problema de llengües ni cultura, però que vol mantenir la llengua pròpia a casa seva. Perquè –s’ha de dir clar– aquest és el problema de fons: que no conceben que nosaltres estiguem a casa nostra sinó que ells veuen i senten que estem a Espanya –casa seva–, i que a Espanya tothom se’ls ha d’adreçar en castellà, encara que sigui un client que, en català, li ofereix feina i negoci. 

El castellà passa no només per sobre del català sinó de l’ànim de lucre: s’aferren a la seva llengua per sobre de la fam que els ha fet marxar d’aquelles bandes del món on sí, podien parlar castellà, però no viure-hi dignament. Hem de pagar amb la nostra llengua el seu fracàs com a països dignes. I tot des d’una concepció colonial dels països catalans: són Espanya, i allà ells tenen tot el dret a adreçar-se a qualsevol en castellà, i els teus drets no importen o són ben secundaris. Una cosa que també afirmen, ja, és que són ‘majoria’, criteri que mai van esgrimir quan érem nosaltres els que sí que érem majoria, i no com ara, que som una minoria nacional, sí, però a casa nostra. No?