COMERÇ
Part Forana26/11/2014

Manacor ja tramita els projectes que permetran nous comerços als polígons de la via de Palma

Leroy Merlin encara no s'ha posat en contacte amb l'Ajuntament

M. Bonnín

ManacorL'Ajuntament de Manacor ha confirmat que ha rebut els projectes de compensació dels polígons situats a l'antiga carretera de Palma que, a grans trets, ocupen des de la rotonda de l'Opel fins a la residència de gent gran i d'aquí fins al quarter de la Guàrdia Civil. Això significa que en un futur proper, quan els projectes presentats per les juntes de propietaris s'aprovin, el sòl de la zona ja es podrà urbanitzar i, per tant, serà comercialitzable i s'hi podran instal·lar noves superfícies. "Això no significa que hagin de ser grans superfícies", ha indicat avui la regidora d'Urbanisme, Catalina Riera.

La regulació dels polígons ha posat en alerta els petits comerciants del municipi. La multinacional de productes de bricolatge i decoració Leroy Merlin anuncià dijous passat que obrirà una botiga a la capital del Llevant, a l'entrada al municipi per la carretera de Palma. Això no obstant, el Consistori ho va saber per la premsa. Encara no ha rebut cap projecte, ni cap representant de l'empresa no s'hi ha dirigit, ha informat Riera avui.

Cargando
No hay anuncios

Campanya pel català

L'Ajuntament, en col·laboració amb l'Escola Municipal de Mallorquí, ha presentat avui la campanya 'Paraules amb arrels' de promoció del català en els comerços. Consistirà en la col·locació a les botigues del centre de cartells que expliquen l'etimologia de paraules relacionades amb la temàtica de cada establiment (joieria, infantil, alimentació, etc.). "Hem triat les paraules tenint en compte una voluntat normativitzadora i que fossin d'origen divers", ha explicat Isabel Andreu, directora de l'Escola de Mallorquí.

Cargando
No hay anuncios

Es tracta de 60 mots, antics i moderns, que s'exhibiran en els mostradors a partir del mes de desembre.

Algunes paraules:

Cargando
No hay anuncios

Anorac: de l'esquimal anoré, que vol dir "vent".

Sobrassada: de l'italià dialectal sopressada, que vol dir "pitjada, comprimida".

Cargando
No hay anuncios

Xoquins: de l'àrab mallorquí suqqin, que vol dir "sabates entapinades".

Treballar: del llatí vulgar tripaliare, que vol dir "torturar".

Cargando
No hay anuncios

Tassó: de l'irànic tasta, que vol dir "bol, escudella".