Turisme

“El que passa a Malle queda a Malle”: la publicitat en alemany de l'aeroport que encén els residents

Un anunci publicitari, escrit íntegrament en alemany, canvia el nom de Mallorca per un concepte alemany que anima a venir a l'illa a fer turisme d'oci

27/05/2026

This browser does not support the video element.

PalmaUn nou cartell publicitari íntegrament en alemany instal·lat a l'aeroport de Palma ha tornat a encendre el debat sobre la massificació turística a Mallorca. La campanya, situada a la façana de l’edifici d’aparcaments i visible des de la sortida principal de la terminal d’arribades, utilitza el lema 'Was auf Malle passiert, wird auf Malle beglichen' ('el que passa a Mallorca queda a Mallorca').

Cargando
No hay anuncios

La publicitat, impulsada per Sparkwasse i Wero ha generat fortes crítiques, especialment pel terme 'Malle' , una denominació col·loquial utilitzada per part del turisme alemany per referir-se a l'illa, especialment associat al turisme d'oci i sol i platja.

La presència d'aquest tipus de missatges en el principal punt d'entrada a les Illes arriba poc després d'haver-se iniciat una temporada turística, fins al moment, de rècord que també ha anat de bracet del debat social sobre els límits del model turístic i, en conseqüència, de la pèrdua de qualitat de vida dels residents de les Balears a causa de la manca d'accés a l'habitatge, la precarització de la feina i l'encariment dels preus.

Cargando
No hay anuncios

En els darrers anys, la proliferació de rètols, anuncis i serveis orientats exclusivament al visitant estranger han estat objecte de crítica per part d’entitats que alerten d’una progressiva subordinació de l’espai públic a la indústria turística. La ubicació del cartell, just a la sortida de l’aeroport, ha reactivat el debat sobre quin model d’illa es projecta als milions de turistes que hi arriben cada any i quin espai ocupen la llengua i la identitat pròpies dins unes infraestructures cada vegada més orientades al consum turístic sense límits.