Llucia Ramis
14/06/2013

El fabulós nou diccionari de la crisi

El Tribunal Constitucional ha acceptat eliminar la paraula català del diccionari. Al seu lloc es poden fer servir els termes LAPAO, mallorquí, eivissenc, valencià i cadascuna de les variants que correspongui per referir-se a la llengua. Quan es vulgui designar les persones que viuen i treballen a Catalunya, el mot correcte és nazis. Aquesta modificació s'incorpora als darrers canvis definitoris i definitius que repassam tot seguit.

ETA: perillós grup terrorista que amenaça polítics i banquers a les portes de casa seva amb insults per exigir canvis a la Llei d'hipoteques i que no desnonin més famílies moroses, de bona i mala voluntat.

Cargando
No hay anuncios

Feixistoide: acte de retirar la salutació al ministre de Cultura com a mostra de protesta per la nova Llei d'educació. Etarres i feixistoides es reconeixen fàcilment per la samarreta de color verd que sempre duen posada, així com per una cara de pomes agres que atribueixen a la indignació.

Democràcia: infal·lible arma verbal adreçada a neutralitzar qualsevol atac argumental contra el Govern. Contra la democràcia no hi ha res a dir.

Cargando
No hay anuncios

Privilegi: dret de la dreta.

Sacrifici: deure dels empobrits.

Cargando
No hay anuncios

Sanitat Pública: consultar Sanitat Privada.

Crisi: paraula comodí, aplicable a qualsevol alteració de l'estat del benestar (pensions, impostos, etc.) amb l'objectiu de justificar-la. Etimològicament prové de crash , de la qual deriva cras, gros, que s'aplica a l'error i la ignorància. Així, crisi significa "gran culpable de tot", "que eximeix la resta de tota responsabilitat".

Cargando
No hay anuncios

Transparència: que no es presta a l'engany, que és exactament allò que sembla. Substitueix el terme cinisme.

Retallada: vulg . Mesura, ajustament.

Cargando
No hay anuncios

Imputat: diputat emputat.

Fabulós: altament exagerat, increïble. O per ventura no tant.