Manresa qualifica de "no transcendental" l'us del castellà a la retransmissió d'IB3 de la visita de Felip VI a Petra

El director general de l'ens públic subratlla que només ho va fer una col·laboradora del programa 'Cinc dies', mentre que els redactors de la casa utilitzaren el català

El director general d'IB3, Andreu Manresa, ha qualificat de "no transcendental" l'ús del castellà a la retransmissió que l'ens públic va fer de la visita de Felip VI a Petra el passat 10 d'agost. Manresa ha respost d'aquesta manera a una pregunta sobre aquella emissió del diputat de MÉS per Mallorca, Josep Ferrà, en la comissió de control sobre la Radiotelevisió de les Illes Balears del Parlament.

Manresa ha explicat que els dos redactors d'IB3 que varen cobrir la notícia varen emprar en tot moment el català i que la periodista que va fer ús del castellà va ser una col·laboradora "experta" en temes del cor que va intercalar les seves intervencions durant l'emissió del programa Cinc dies. "Totes les entrades que es varen fer amb micròfons amb el logo d'IB3 es varen fer en català", ha assenyalat el director general, a més de comentar que, malgrat que la col·laboradora contestava en castellà, el presentador del programa li va fer les preguntes en català.

Per la seva banda, Ferrà ha destacat que IB3 té èxit perquè els espectadors "s'hi reconeixen" i ha indicat que "a molta la gent li va xocar" sentir el castellà aquell dia". "No s'entén molt bé, perquè era un dia amb molt d'interès", ha afegit el diputat ecosobiranista, qui ha criticat "el bilingüisme constant" durant més d'una hora de programa.

Per finalitzar, Manresa ha afirmat que pren nota i que trobaran experts que parlin català. Així i tot, ha considerat que els fets que ha criticat Ferrà són "no transcendentals".

EDICIÓ PAPER 24/10/2020

Consultar aquesta edició en PDF