<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - paraules]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/paraules/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - paraules]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La cuina tradicional desapareix i la llengua s’empobreix: “Tothom sap què és el ramen, però no les burballes”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cuina/cuina-tradicional-desapareix-llengua-s-empobreix-tothom-ramen-no-burballes_130_5631354.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2f9eba89-bb89-4eca-9276-ddd657b3b031_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Poc a poc, sense gaire renou, <a href="https://www.arabalears.cat/cuina/cuina-tradicional-mallorquina-desapareixer-d-30-anys_130_4529667.html" target="_blank">la cuina tradicional de les Illes Balears</a> es va apagant. No ho fa per una sola causa ni d’un dia per a l’altre, sinó a conseqüència d’un canvi profund en la manera de viure, de menjar i de relacionar-nos amb el temps. La globalització, la cultura de la immediatesa i una alimentació basada en la rapidesa han anat desplaçant una cuina que requereix foc lent, paciència i transmissió oral. Això ha provocat la desaparició de part del vocabulari culinari i del patrimoni lingüístic que durant segles ha definit la identitat cultural de les Balears. Paraules que abans circulaven amb naturalitat a les cuines de les Illes, avui són cada vegada més desconegudes entre les noves generacions, un reflex de com la desaparició dels plats tradicionals s’acompanya de la pèrdua de llengua i coneixement cultural.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Josep Genovard]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cuina/cuina-tradicional-desapareix-llengua-s-empobreix-tothom-ramen-no-burballes_130_5631354.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 05 Mar 2026 20:50:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2f9eba89-bb89-4eca-9276-ddd657b3b031_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El canvi en els hàbits gastronòmics de les noves generacions no només té conseqüències culinàries.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2f9eba89-bb89-4eca-9276-ddd657b3b031_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Els joves de les Illes coneixen més els plats globals que els de la tradició local, i amb ells s’esvaeix un vocabulari culinari centenari que només sobreviu a la cuina familiar]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Hi ha illes més illes que d’altres?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/hi-illes-mes-illes-d-altres-miquel-angel-maria_129_5214649.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Si ho demanam al Dr. Antoni Pons Esteva, professor de Geografia de la UIB, segurament ens dirà que sí. Per argumentar-ho recorrerà al concepte d’’illeïtat<em>’</em>, a partir del qual va fer la seva tesi doctoral: ‘<em>Turisme, illeïtat i urbanització a les Illes Balears, 1956-2006</em>’. Ell mateix hi explica que aquest concepte, dit "<em>iléité" </em>en francès i "<em>islandness</em>" en anglès, va ser encunyat en català per un insigne antecessor seu a la UIB, el geògraf felanitxer Bartomeu Barceló, qui també devia ser el primer a emprar el terme ‘nisologia’ per designar una àrea de coneixement, interdisciplinari i transversal, que abastaria l’estudi de tot allò que té a veure amb les illes. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Miquel Àngel Maria]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/hi-illes-mes-illes-d-altres-miquel-angel-maria_129_5214649.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 30 Nov 2024 18:15:26 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Ni 'chichons', ni 'tirons': 20 paraules sobre salut que sempre et surten en castellà però pots dir en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/chichons-tirons-20-paraules-salut-sempre-et-surten-castella-pots-dir-catala_1_4998060.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4de2127a-2220-45fc-a544-a2906b16b054_16-9-aspect-ratio_default_0_x2218y2805.jpg" /></p><p>El català està malalt (<a href="https://www.ara.cat/societat/menys-meitat-dels-metges-parlen-catala-pacients_1_4937544.html" target="_blank">això diuen les enquestes</a>) però justament és a les consultes mèdiques on està patint més. Per revertir la situació, aquest dimecres es presentarà en societat l'Associació Metges-Salut pel Català, que té l'objectiu de promoure l'ús del català a l'àmbit de la salut i la recerca biomèdica. La setmana passada 3.711 professionals sanitaris van començar els cursos en línia i gratuïts que ofereix el Govern per millorar el coneixement de llengua. El català té els dies comptats o encara pot reviscolar? Qui guanyarà la batalla, el <em>sarpullit</em> o la granissada? L'<em>enfermetat</em> o la malaltia? </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/chichons-tirons-20-paraules-salut-sempre-et-surten-castella-pots-dir-catala_1_4998060.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 14 Apr 2024 18:00:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4de2127a-2220-45fc-a544-a2906b16b054_16-9-aspect-ratio_default_0_x2218y2805.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'àvia parla de borradures i nyanyos, mentre que el net parla de sarpullits i chichons.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4de2127a-2220-45fc-a544-a2906b16b054_16-9-aspect-ratio_default_0_x2218y2805.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El metge Antoni Beltran recull tot el vocabulari i la fraseologia popular per recuperar la salut de la llengua a les consultes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Les set paraules que no pots dir a la televisió]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/set-paraules-no-pots-dir-televisio-monica-planas-callol_129_4453134.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d52d8973-eaf8-4252-9c21-8de3cdd6a6bd_16-9-aspect-ratio_default_0_x864y314.png" /></p><p>L’any 1972 l’humorista George Carlin va estrenar un monòleg en un auditori de Santa Monica per enregistrar-lo en un àlbum que titularia <em>Class clown</em>. Carlin, una estrella de la contracultura, era conscient que el seu discurs de set minuts tindria impacte en la seva trajectòria mediàtica, però no s’imaginava que les conseqüències anirien més enllà de la seva mort. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Mònica Planas Callol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/set-paraules-no-pots-dir-televisio-monica-planas-callol_129_4453134.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 03 Aug 2022 16:41:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d52d8973-eaf8-4252-9c21-8de3cdd6a6bd_16-9-aspect-ratio_default_0_x864y314.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[George Carlin interpretant el monòleg 'Les set paraules que no pots dir a la televisió']]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d52d8973-eaf8-4252-9c21-8de3cdd6a6bd_16-9-aspect-ratio_default_0_x864y314.png"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[I tu, ja has jugat a Poble? Així funciona el Wordle dels municipis de Mallorca]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/media/ja-has-jugat-poble-aixi-funciona-wordle-dels-municipis-mallorca_1_4311631.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d7ea341e-fe7c-4530-bf5d-967277e4f85d_1-1-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Els jocs lingüístics, com el <a href="https://www.arabalears.cat/societat/paraulogic-joc-linguistic-online-s-fet-viral_1_4212003.html" >Paraulògic</a> i el Wordle en català, s'han fet virals. De fet, del Wordle –que va néixer gràcies a una <a href="https://www.arabalears.cat/societat/wordle-historia-amor-paraulogic-jugar-mots-encreuats-catala_1_4257614.html" >història d'amor</a>– comença a haver-n'hi algunes versions, com ara el <a href="https://jocs.ara.cat/wordle/" target="_blank">Worldle</a>, que consisteix a esbrinar països. Mallorca no podia ser menys i en té la seva pròpia versió: <a href="https://poble.joanfont.cat/"  rel="nofollow">Poble</a> és el joc que repta els jugadors a descobrir amb quatre intents de quin municipi és la silueta que es mostra en pantalla. Només es pot jugar una vegada al dia. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Clàudia Darder]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/media/ja-has-jugat-poble-aixi-funciona-wordle-dels-municipis-mallorca_1_4311631.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 22 Mar 2022 12:56:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d7ea341e-fe7c-4530-bf5d-967277e4f85d_1-1-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['Poble', el 'Wordle' dels pobles de Mallorca.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d7ea341e-fe7c-4530-bf5d-967277e4f85d_1-1-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'enginyer informàtic Joan Font és l'autor d'aquesta versió illenca del famós joc lingüístic]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Moixa experta i vulnerable]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/moixa-experta-vulnerable-guillem-frontera_129_4008603.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Si la pandèmia ha creat el seu propi llenguatge, no és perquè hagi introduït mots novells a la parla comuna de les persones, sinó, sobretot, perquè n’ha posat en primer terme alguns que feia anys que esperaven en el banquet o perquè ha ampliat el sentit i el significat d’alguns altres. Donada la magnitud de la tragèdia, el llenguatge no n’ha sortit gaire malparat. Els canvis o modificacions s’han centrat en pocs mots. Per exemple, abans de la pandèmia no hi havia persones o grups. Hi havia pobres, miserables, malalts vells, ruïnes i altres mots o expressions que es referien a aspectes de les tragèdies del cada dia prepandèmic. Ara s’han agrupat les víctimes de malaurança en aquest adjectiu tan acollidor –vulnerable-, malgrat tot, ja que evita les purulències, les sentors, les manifestacions més contundents de la misèria. L’adjectiu és fabricat de robes netes, de tacte acollidor, i se’n fa ús com a eina de destraumatització.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Guillem Frontera]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/moixa-experta-vulnerable-guillem-frontera_129_4008603.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 04 Jun 2021 17:25:38 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Classe magistral de paraulotes]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/classe-magistral-paraulotes-monica-planas-callol_129_3122112.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Netflix acaba d’estrenar <em>History of swear words</em> (<em>La historia de las palabrotas</em>), una minisèrie de sis episodis plena de coneixements i curiositats. Repassa amb sentit de l’humor però amb rigor la història de les paraulotes més populars en anglès. <em>Fuck</em>, <em>Shit</em>, <em>Bitch</em>, <em>Dick</em>, <em>Pussy</em> i <em>Damn</em> són les sis paraulotes que ens presenta l’actor Nicolas Cage com si fos un acadèmic histriònic que es pren la seva feina amb molta intensitat. Ens parla des d’un saló acollidor i elegant, al costat de la llar de foc: “Són els tabús més populars i fascinants que tenim. Però el secret del seu poder fins ara ha estat envoltat de misteri. Acompanyeu-me en un viatge per la història, l’evolució i l’impacte cultural de les paraulotes”, ens diu en el primer episodi. Ell introdueix la paraulota i a continuació un seguit d’especialistes en lingüística aprofundeixen en el terme amb precisió. Expliquen com el transcurs de la història i els grans esdeveniments han influït en l’ús de determinades paraules, com per exemple els moviments feministes, les tendències musicals, el cinema i la televisió o la implementació d’alguns nous costums socials. Inicialment, el terme <em>shit</em> (merda) tenia a veure amb un sistema de transport dels fems per adobar terres i no era, en cap cas, una paraula grollera. Va ser el desenvolupament del sistema de clavegueram a les ciutats i la consolidació de la privacitat a les llars a l’hora de fer les necessitats que va fer que tot allò vinculat amb l’escatologia resultés barroer i mal vist. Aquest tipus d’explicacions es van alternant amb gràfics i intervencions puntuals d’algun científic que explica el vessant més emocional de les paraules i el que suposa a nivell neuronal l’ús de paraulotes. Paral·lelament un grup d’humoristes reflexionen sobre l’ús que fan ells de les paraulotes per oferir un punt de vista més popular i quotidià del llenguatge. <em>History of swear words</em> aprofundeix en els múltiples matisos al voltant de les paraulotes: serveixen per maleir, espantar, calmar, desfogar-se, elogiar, insultar, vexar i fins i tot empoderar. Depenent del cas, cada capítol aborda qüestions sexistes, racistes o classistes vinculades a l’ús de les paraules i analitza alguns casos de reapropiació del llenguatge. Si sou dels que gaudiu quan es fa divulgació lingüística, us agraden les curiositats al voltant de les paraules, simplement teniu ganes de rebre una original xerrada pedagògica o esteu aprenent anglès, <em>History of swear words</em> són sis dosis de vint minuts que us distrauran. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Mònica Planas Callol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/classe-magistral-paraulotes-monica-planas-callol_129_3122112.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 Jan 2021 19:04:13 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[Les paraules no neixen grolleres; són les persones qui les converteixen en lletges]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Converses filològiques]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/converses-filologiques-sebastia-portell_1_1130854.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Començ a escriure aquestes retxes amb la confessió d’un deute: el títol d’aquest article no és meu. El dec, com dec i no dec també gairebé totes les paraules que em pos a la boca, a Pompeu Fabra i Poch. El ‘seny ordenador de la llengua catalana’ va publicar, al llarg dels anys vint, prop d’un miler de textos breus al diari <em>La Publicitat</em> per tal de divulgar les seves investigacions lingüístiques, que culminarien, sobretot, amb l’aparició del cèlebre i quasi miraculós <em>Diccionari General de la Llengua Catalana</em> (1932). Eren els anys (és que s’han acabat mai?) de la pugna entre el que en deien català antic i el ‘català que ara es parla’, i la gent estava (hi segueix, sens dubte) àvida de debat.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sebastià Portell]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/converses-filologiques-sebastia-portell_1_1130854.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 18 Jun 2020 18:28:22 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Fer país o posar-lo al mapa]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/pais-posar-lo-al-mapa_1_2629283.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Ja us haureu fixat que hi ha mots i expressions que es posen de moda i que són utilitzats fins al vòmit per la pràctica totalitat de persones que projecten la seva veu al públic en general. Ara ja ha amainat l’ús de l’adjectiu ‘emblemàtic’, que s’aplicava de manera esburbada tant a un carrer com a una marca de paper higiènic. Encara dura la utilitat del punt ‘on tradició i modernitat es donen la mà’ –‘cruïlla de civilitzacions’, també. Ja no hi ha tants d’elements ‘històrics’, així qualificats fins i tot alguns esdeveniments que encara no havien succeït. Va passant el temps de l’’empatia’, però el buit que deixa és nerviosament ocupat per la ‘resiliència’ –fermau-vos el cinturó. No afluixa l’ús del adjectiu ‘espectacular’, com un martell incessant contra els timpans. El ‘paradigma’ –el canvi de– viu moments de glòria. S’ha rebaixat una mica, a parer meu, el verb ‘interactuar’, que ens ha, literalment, sofregit la sang durant uns quants anys.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Guillem Frontera]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/pais-posar-lo-al-mapa_1_2629283.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 18 Oct 2019 17:15:00 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA['Selfi', 'meme', 'todólogo' i 'sororidad', noves paraules acceptades per la RAE]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/selfi-meme-viagra-sororidad-noves-paraules-rae_1_3285379.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/076c226c-1499-48c0-8ce7-e2f414d1ec47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La Reial Acadèmia Espanyola ha posat sobre la taula la qüestió d'incloure al diccionari algunes de les paraules que han tingut més ressò a les xarxes: 'selfi', 'meme', 'sororidad', 'todólogo' 'escrache' o 'viralizar' ja estan incloses en la seva <a href="http://dle.rae.es/?w=diccionario" rel="nofollow">versió en línia</a>. També d'altres com 'viagra', 'ISO' o 'ciberarte'. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/selfi-meme-viagra-sororidad-noves-paraules-rae_1_3285379.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 21 Dec 2018 19:04:32 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/076c226c-1499-48c0-8ce7-e2f414d1ec47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Darío Villanueva, director en funcions de la RAE, i Paz Battaner, acadèmica i directora del diccionari]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/076c226c-1499-48c0-8ce7-e2f414d1ec47_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La definició de 'feminicidio' s'amplia a "assassinat d'una dona a mans d'un home per masclisme"]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Aixopluc, caliu, tendresa..: les 10 paraules més boniques del català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/aixopluc-tendresa-paraules-boniques-catala_1_3338935.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dba24bc0-62be-4d5a-b368-c1f6be009d34_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>10.469 persones han participat en la votació popular proposada per la direcció general de Política Lingüística en el marc de l’Any Pompeu Fabra. A través de les xarxes socials buscaven les 10 paraules més boniques del català. Les escollides entre les 25 finalistes més votades són: xiuxiuejar, aixopluc, caliu, tendresa, llibertat, moixaina, amanyagar, enraonar, ginesta i atzavara. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/aixopluc-tendresa-paraules-boniques-catala_1_3338935.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 08 May 2018 10:03:48 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dba24bc0-62be-4d5a-b368-c1f6be009d34_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una ela geminada]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dba24bc0-62be-4d5a-b368-c1f6be009d34_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Més de 10.000 persones les han triat a través de les xarxes socials]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'emoticona del cor, 'paraula' de l'any 2014]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/lemoticona-del-cor-paraula-lany_1_3614310.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Quantes vegades heu cedit a la temptació d'enviar un cor per WhatsApp o en un missatge electrònic d'un altre tipus per expressar afecte, encara que hagi estat 'en broma'? Tot indica que aquesta emoticona s'ha convertit definitivament en el símbol més universal utilitzat pels humans per comunicar-se: fins al punt que ha estat escollida <a href="http://www.languagemonitor.com/new-words/the-emoji-heart-is-top-word-of-2014-for-worldwide-english/" rel="nofollow">'paraula' de l'any</a> per <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Language_Monitor" rel="nofollow">Global Language Monitor (GLM)</a>, l'empresa nord-americana d'anàlisi de tendències en l'ús de la llengua arreu del món.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/lemoticona-del-cor-paraula-lany_1_3614310.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 30 Dec 2014 17:40:29 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[És la primera vegada que Global Language Monitor, empresa d'anàlisi de l'ús de la llengua al món, tria un ideograma com a 'paraula' més utilitzada]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
