<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Tomeu Canyelles]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/tomeu-canyelles/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Tomeu Canyelles]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[“Les drogues no només han estat materialment accessibles a les Balears, ho han estat culturalment”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/drogues-no-nomes-han-materialment-accessibles-balears-ho-han-culturalment_128_5546782.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d6227efc-872b-4782-bb17-b8807fb05120_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“L’estudi de les múltiples expressions de la marginalitat a les Balears és un terreny poc transitat des de la perspectiva històrica”, diu l’historiador Tomeu Canyelles (Pòrtol, 1984) a l’inici del seu darrer llibre, on confirma la seva voluntat de capgirar aquesta tendència. Amb <em>Cavalcar l’abisme: la cultura de la droga a les Illes Balears</em> (Lleonard Muntaner), recorre la història recent –i no tan recent– de l’Arxipèlag a partir de l’impacte que hi han tingut substàncies com la cocaïna, l’èxtasi i l’heroïna, en els àmbits econòmic, social i cultural. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cati Moyà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/drogues-no-nomes-han-materialment-accessibles-balears-ho-han-culturalment_128_5546782.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 19 Nov 2025 20:05:10 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d6227efc-872b-4782-bb17-b8807fb05120_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Tomeu Canyelles.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d6227efc-872b-4782-bb17-b8807fb05120_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Historiador]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La Nova Editorial Moll publica “un dels textos més salvatges del segle XX” per primera vegada en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/nova-editorial-moll-publica-dels-textos-mes-salvatges-segle-xx-primera-vegada-catala_1_5221889.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a88ee91d-3065-4623-bbe4-f7ee581162cd_16-9-aspect-ratio_default_1045792.png" /></p><p>“Si m’he allargat més del que havíem previst inicialment no ha estat per la dificultat del procés de traducció, sinó perquè he passat molta pena. Quan llegeixes aquest llibre com a lector i et trobes amb passatges durs, pots passar-los ràpid, com quan veus una pel·lícula i et tapes els ulls. Però quan ho tradueixes, t’hi has de ficar, t’has de recrear en cada paraula i cada expressió. I ha estat complicat”. Així resumeix l’escriptora i traductora Laia Malo el que ha suposat dur a terme la primera traducció al català de <em>L’ocell pintat,</em> de Jerzy Kosiński, una novel·la que tot i haver passat relativament desapercebuda i haver estat volgudament ignorada durant anys, Malo no dubta a qualificar d’una de les “grans obres de la literatura universal”. “Va ser l’editor Tomeu Canyelles qui me la va posar a les mans perquè era un llibre que l’havia marcat a la seva adolescència. I després de llegir l’original em vaig posar a investigar i no vaig entendre com podia ser que no existís encara cap traducció al català, no només pels temes que tracta, que són importantíssims, sinó perquè la literatura catalana sempre ha fet cas de les minories, de les persones desplaçades i massacrades durant la Segona Guerra Mundial. De fet, la primera traducció que se’n va fer al castellà, publicada l’any 1968, la signava un poeta català: Agustí Bartra”. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cati Moyà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/nova-editorial-moll-publica-dels-textos-mes-salvatges-segle-xx-primera-vegada-catala_1_5221889.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 05 Dec 2024 10:04:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a88ee91d-3065-4623-bbe4-f7ee581162cd_16-9-aspect-ratio_default_1045792.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA["És un relat literari molt cru, sobretot en comparació amb altres ficcions literàries que sembla que suavitzen el relat" diu l'encarregada de la traducció, Laia Malo]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a88ee91d-3065-4623-bbe4-f7ee581162cd_16-9-aspect-ratio_default_1045792.png"/>
      <subtitle><![CDATA[L’escriptora Laia Malo ha estat l’encarregada de la primera traducció al català de ‘L’ocell pintat’, de Jerzy Kosiński]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La primera novel·la d’Antoni Vidal Ferrando torna a les llibreries 30 anys després]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/primera-novel-d-antoni-vidal-ferrando-torna-llibreries-30-anys-despres_1_4986619.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d7a73459-550d-4cc2-a370-caf2c5e085d4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“A la meva edat ja costa que les coses facin il·lusió, però aquesta me n’ha feta molta, és una il·lusió molt especial”. Així parla Antoni Vidal Ferrando de la reedició que la Nova Editorial Moll ha publicat de la que va ser la primera novel·la de qui fins llavors només s’havia dedicat a la poesia, <em>Les llunes i els calàpets</em>. Ara, 30 anys després, en surt una nova versió que en confirma la vigència i l’interès, segons confirma Tomeu Canyelles, director literari de Moll. “És un text que ha aguantat esplèndidament el pas del temps”, afirma, “i per a mi és una absoluta lliçó del domini del lèxic i del llenguatge. A cada pàgina hi ha alguna frase tan lapidària, tan sublim, que et fa ganes d’estampar-la a una <em>totebag</em> o fer-ne un pòster”, afegeix. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cati Moyà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/primera-novel-d-antoni-vidal-ferrando-torna-llibreries-30-anys-despres_1_4986619.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 03 Apr 2024 10:53:53 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d7a73459-550d-4cc2-a370-caf2c5e085d4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Antoni Vidal Ferrando, guardonat amb el Premi Jaume Fuster de l'AELC]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d7a73459-550d-4cc2-a370-caf2c5e085d4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La presentació de la reedició de ‘Les llunes i els calàpets’ es farà aquest divendres 5 d’abril a Santanyí]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Moralitat davant ‘boom’ turístic, com vàrem respondre?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/moralitat-davant-turistic-varem-respondre_1_1288293.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/373890a4-a187-4955-ab44-8f579918ce89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>L'exposició <em> Ciutat de Vacances</em>, instal·lada al Museu d’Art Contemporani Es Baluard, pega les darreres coces. El debat sobre el turisme ha estat encès tot l’estiu i el museu ha reflexionat sobre d’on venim a través de les intervencions artístiques que la integren.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Margalida Mateu]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/moralitat-davant-turistic-varem-respondre_1_1288293.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 14 Oct 2017 18:57:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/373890a4-a187-4955-ab44-8f579918ce89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L’historiador Tomeu Canyelles és expert en turisme i l’evolució social del seu fenomen.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/373890a4-a187-4955-ab44-8f579918ce89_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptors, músics i fotògrafs captaren el pas de la Mallorca rural a la turistitzada, relata Tomeu Canyelles]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
