<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - 7 Portes]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/7-portes/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - 7 Portes]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La maonesa, la salsa menorquina que els francesos han dit durant anys que ells havien inventat]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/maionesa-salsa-menorquina-francesos-no-inventar_1_4566576.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/34efb777-f040-401c-8d87-fc07cc72ffa4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La maonesa, la salsa resultant d’emulsionar oli d’oliva amb rovell d’ou, sal i un raig de llimona, és d’origen menorquí i no francès. Les investigacions, impulsades pel cuiner i metge Pep Pelfort des del 2022, apunten que el duc de Richelieu, quan va conquerir l’illa de Menorca el 1756, la va conèixer i la va popularitzar al seu país molts anys després. Com que fins ara no existia cap document a l’illa que recollís la salsa descrita pas a pas abans que l'haguessin descrit els francesos, l’autoria quedava adscrita a França. A més, a França, quan s'havia deixat escrita, la recepta havia passat com a <em>mayonesa</em> i <em>mahonesa</em>, fet que els investigadors argumenten que devia ser un error tipogràfic: la y al revés és una h, que era la lletra que tenia la població de Maó en l'antiguitat. Durant anys no servia de res fer hipòtesis sobre el nom de la salsa, que clarament feia referència a la població de Maó. La documentació escrita era la que manava i a l'illa no n'hi havia cap que en descrivís l'elaboració. Tot va canviar quan en una biblioteca particular de l’illa l’investigador Pep Pelfort va trobar el <em>Manuscrit de Joana Caules</em>, datat de l'any 1750, en què la recepta es descriu amb detall sota el nom “per fer una salsa de peix crua”. La novetat ara és que el llibre acaba de ser publicat dins de la col·lecció 7 Portes de receptaris històrics de cuina catalana, i s'ha convertit en el volum número 10 de l'obra ingent que va començar el gran restaurant de Barcelona situat al passeig d'Isabel II.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Trinitat Gilbert]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/maionesa-salsa-menorquina-francesos-no-inventar_1_4566576.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 06 Dec 2022 08:30:05 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/34efb777-f040-401c-8d87-fc07cc72ffa4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Maonesa, com preparar la recepta original menorquina]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/34efb777-f040-401c-8d87-fc07cc72ffa4_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Un manuscrit del 1750 trobat el 2022 a Menorca, i acabat de publicar a la col·lecció '7 Portes', posa punt final al debat sobre l’autoria de la recepta]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
