<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - anglicismes]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/anglicismes/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - anglicismes]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Del ‘boínder’ menorquí al ‘follower’ global:  com conviuen els anglicismes i el català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/boinder-menorqui-follower-global-conviuen-anglicismes-catala_1_5432943.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg" /></p><p>“Vine a fer un <em>brunch</em>!”, “T’has mirat l’últim pòdcast en <em>streaming</em>?”, “Estam pendents del <em>deadline</em> i no he rebut <em>feedback</em>...”. Potser aquestes frases ja no et grinyolen. Potser les has sentit o llegit tan sovint que fins i tot les has incorporat en el teu repertori sense pensar-hi gaire. En poques dècades, l’ús d’anglicismes s’ha fet omnipresent, especialment en l’àmbit digital, però també en el món del treball, la cultura popular o la vida quotidiana.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Elga Cremades]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/boinder-menorqui-follower-global-conviuen-anglicismes-catala_1_5432943.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 05 Jul 2025 18:24:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Del ‘boínder’ menorquí al ‘follower’ global:  com conviuen els anglicismes i el català]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/659109ee-ce0a-4da1-adba-07a548404dfd_16-9-aspect-ratio_default_1051035.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L’anglès ha deixat empremta en el català des de fa segles, i ens ho demostren mots menorquins com ‘xumàquer’ o ‘boínder’. Els anglicismes d’avui, com ‘follower’, ‘feedback’, ‘influencer’, però, no arriben pel contacte humà, sinó per la pressió de marques i plataformes globals. Podem preservar la vitalitat del català en plena era digital? La resposta depèn, en part, de com i quan triam les paraules]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Per què dius 'col·lapsar' quan vols dir 'ensorrar-se'? 15 anglicismes que són incorrectes en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/dius-col-lapsar-vols-dir-esfondrar-15-anglicismes-son-incorrectes-catala_1_5317703.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/990f96b2-ed14-42ad-b9c0-17b1e56ed3ee_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>L'anglès cada vegada està més present en la vida quotidiana de la gent normal, especialment dels joves. L'allau de continguts audiovisuals anglòfons que ens arriben a través de les plataformes i les xarxes socials se suma a la mobilitat internacional creixent, a la turistificació de les nostres ciutats i al coneixement generalitzat de l'anglès: en quinze anys han pujat un 60% els catalans que afirmen que l'entenen, i ja són més del 50% de la població major de 15 anys. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/dius-col-lapsar-vols-dir-esfondrar-15-anglicismes-son-incorrectes-catala_1_5317703.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 16 Mar 2025 18:00:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/990f96b2-ed14-42ad-b9c0-17b1e56ed3ee_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una xemeneia que s'esfondra]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/990f96b2-ed14-42ad-b9c0-17b1e56ed3ee_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA['Audiència' o 'evidència' són paraules que existeixen en català però que es fan servir (erròniament) amb el significat que tenen en anglès]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
