<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Safo de Lesbos]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/safo-de-lesbos/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Safo de Lesbos]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Com és l'amor de les dones?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/l-amor-dones_129_4866431.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/04c3e283-3eee-4c46-a546-256c71223658_16-9-aspect-ratio_default_0_x393y114.jpg" /></p><p>Es veu que a Laia Beltran li va costar molt trobar a Girona el llibre de Safo –només se’n pot fer un amb els poemes que ens han pervingut, sencers o fragmentaris– i al final en va trobar un exemplar. És cosa d’alegrar-se’n.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llovet]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/l-amor-dones_129_4866431.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 23 Nov 2023 18:30:04 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/04c3e283-3eee-4c46-a546-256c71223658_16-9-aspect-ratio_default_0_x393y114.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA['Safo i Erinna en un jardí a Mitilene', quadre de 1864 del pintor prerafaelita Simeon Solomon]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/04c3e283-3eee-4c46-a546-256c71223658_16-9-aspect-ratio_default_0_x393y114.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La poeta Rosa Font Massot i el traductor Eloi Creus, guanyadors dels premis Cavall Verd]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/poeta-rosa-font-traductor-eloi-creus-guanyadors-dels-premis-cavall-verd_1_4675933.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/88e36dba-cde5-42b7-95cc-41209f8256e0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Sota un temps estrictament primaveral, és a dir, amb un lluent sol de migdia i algun cop d'aire fred que movia les fulles del pati de Can Alcover, s'han anunciat els guanyadors de la quarantena edició dels premis Cavall Verd, convocats per l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) i que premien la millor traducció poètica en català i el millor llibre de poesia en català. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Cati Moyà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/poeta-rosa-font-traductor-eloi-creus-guanyadors-dels-premis-cavall-verd_1_4675933.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 14 Apr 2023 11:44:59 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/88e36dba-cde5-42b7-95cc-41209f8256e0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Presentació dels guanyadors dels Premis Cavall Verd de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/88e36dba-cde5-42b7-95cc-41209f8256e0_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha anunciat avui migdia els guanyadors a Can Alcover, a Palma]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Deu clàssics que us faran viatjar arreu del món]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/deu-classics-us-faran-viatjar-arreu-mon_130_4435953.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/833c95b6-1ebd-49b2-9b64-146e3ac97db3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La traducció al català viu una etapa esplendorosa, no només gràcies a la quantitat de textos que s'hi publiquen versionats d'altres llengües, sinó pel que fa a la diversitat lingüística –<a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/literatures-inesperades-ja-llegir-catala_130_4193774.html" >fa uns mesos arribava la primera novel·la traduïda directament de l'islandès</a> i es reprenia la publicació de traduccions del gal·lès, del serbi i del danès– i també en relació a la varietat dels títols que arriben. Un dels camps en què l'oferta s'ha enriquit més durant l'última dècada ha sigut el dels clàssics. Hi ha editorials que hi dediquen col·leccions senceres, com ara Viena, <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/adesiara-deu-anys-gust-literari_1_1062883.html" >Adesiara</a>, Flâneur i Edicions de 1984, i d'altres que hi han apostat puntualment, com ara Proa, Club Editor, Comanegra, Quaderns Crema, Lleonard Muntaner, Días Contados i Lapislàtzuli. A més, noves editorials com Extinció, Cal Carré i Cràter hi dediquen un espai central als catàlegs. Escollim deu novetats escrites entre el segle XX abans de Crist i mitjans del segle XX que traslladen el lector a geografies i èpoques molt diferents. Bon viatge!</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/deu-classics-us-faran-viatjar-arreu-mon_130_4435953.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 15 Jul 2022 17:05:42 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/833c95b6-1ebd-49b2-9b64-146e3ac97db3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Mapa del món el 1689, segons Gerard van Schagen]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/833c95b6-1ebd-49b2-9b64-146e3ac97db3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escollim deu novetats escrites entre el segle XX abans de Crist i mitjans del segle XX que traslladen el lector a geografies i èpoques molt diferents. Bon viatge!]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Safo, "primera estrella del pop", torna a cantar els seus poemes]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/safo-primera-estrella-pop-torna-cantar-poemes_1_4433157.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/971d67c0-660a-41ef-ab6b-fb2dd0f3db69_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p><a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/safo-lesbos-torna-desitjar-catala_1_4374199.html" >Safo de Lesbos </a>va escriure més de 10.000 versos, però n'han sobreviscut pocs centenars. De la vida de l'autora grega se'n sap encara menys que de l'obra. Així i tot, la influència sàfica ha estat tan gran que ha inspirat nombrosos pintors, escultors, escriptors i dramaturgs al llarg dels segles. L'últim d'ells és <em>Safo</em>, que es podrà veure al Teatre Romea del 14 al 24 de juliol després de ser estrenat, amb una molt bona acollida, a Mèrida. L'obra té com a principal reclam la presència escènica de<a href="https://www.ara.cat/cultura/christina-rosenvinge-distancia-adequada-cronica-concert-forum-coronavirus-covid-19_1_1110595.html" > Christina Rosenvinge</a>, que interpreta la poeta i posa música a alguns dels seus versos. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/safo-primera-estrella-pop-torna-cantar-poemes_1_4433157.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 13 Jul 2022 15:53:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/971d67c0-660a-41ef-ab6b-fb2dd0f3db69_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'equip de 'Safo' al Teatre Romea]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/971d67c0-660a-41ef-ab6b-fb2dd0f3db69_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Christina Rosenvinge interpreta al Romea l'enigmàtica i influent autora grega]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
