<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Sylvia Beach]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/sylvia-beach/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Sylvia Beach]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Tornar a una de les llibreries amb més encant del món]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/benvinguts-llibreria-mes-encant-mon-sylvia-beach-kerri-maher_130_4388236.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/0fdc5294-e0c0-44f3-98d2-a6bc1a48ce16_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Tenir una llibreria és molt més que vendre frases. És posar les frases adequades a les mans adequades", diu Sylvia Beach a l'escriptora Gertrude Stein en un dels passatges de<em> La llibretera de París</em>, de Kerri Maher. Publicada a Navona (amb traducció d'Eduard Sepúlveda), la novel·la proposa un viatge a un temps i un espai beneïts per la mitificació: la capital francesa d'entreguerres, escenari d'un dinamisme literari envejable on convivien els autors autòctons amb exiliats nord-americans com <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/paris-iniciatic-ernest-hemingway_1_3848397.html" >Ernest Hemingway</a>, <a href="https://llegim.ara.cat/critiques-literaries/gran-gatsby-francis-scott-fitzgerald-labreu-edicions-ferran-rafols_1_4162081.html" >Francis Scott Fitzgerald</a>, T.S. Eliot i <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/elogi-llibertat-sexual-dones_1_4359166.html" >Djuna Barnes</a>. I ho fa a través d'una llibreria emblemàtica, la <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/grapat-llibreries-llibreters-encant_1_2703850.html" >Shakespeare and Company</a>, que ha tingut dues vides: la primera, entre el 1919 i el 1941, amb Sylvia Beach al capdavant; la segona, a partir del 1964, quan George Whitman va canviar el nom de la seva llibreria, Le Mistral, a Shakespeare and Company, en homenatge a la llibretera i editora. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/benvinguts-llibreria-mes-encant-mon-sylvia-beach-kerri-maher_130_4388236.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 27 May 2022 18:00:56 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/0fdc5294-e0c0-44f3-98d2-a6bc1a48ce16_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sylvia Beach, a la llibreria Shakespeare and Company de París]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/0fdc5294-e0c0-44f3-98d2-a6bc1a48ce16_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Kerri Maher reconstrueix, a 'La llibretera de París', els primers anys de l'emblemàtica Shakespeare and Company. La llibreria de Sylvia Beach va ser un destacat centre cultural a París i es va encarregar de la primera edició de l''Ulisses' de James Joyce]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
