<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Viena editorial]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/viena-editorial/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Viena editorial]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA['La reina d'Àfrica': la vida com a aventura existencial]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/reina-d-africa-vida-aventura-existencial_1_5079756.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/e6c21840-9db5-4b76-a16a-9047ded1d55e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quan llegeixes una novel·la que ha servit de matèria primera per filmar una pel·lícula extraordinària i mítica, inevitablement vas establint comparacions entre el text literari i la seva adaptació cinematogràfica: què hi ha en un que no sigui en l’altre, en què concorden, en què divergeixen, quin funciona millor, quines escenes s’han suprimit i quines s’han afegit, etc.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/reina-d-africa-vida-aventura-existencial_1_5079756.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 04 Jul 2024 15:18:58 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/e6c21840-9db5-4b76-a16a-9047ded1d55e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Fotograma de 'La Reina d'Àfrica', adaptada per John Huston el 1951 i interpretada per Humphrey Bogart i Katharine Hepburn]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/e6c21840-9db5-4b76-a16a-9047ded1d55e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La novel·la de C.S. Forester no té l'aura ni la categoria de l'adaptació cinematogràfica de John Huston però, així i tot, és entretingudíssima]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Aurora Bertrana: entre l'amor i el desig]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/amor-desig-aurora-bertrana_1_4724251.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c23e6049-f22d-413f-80dc-c2415c4d1f14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Els exemplars de la primera edició, publicats l’any 1966, valien vint-i-cinc pessetes. <em>Fracàs</em> era el número tres de la col·lecció <em>La Novel·la Popular</em> d’Edicions Alfaguara i, si fa no fa, el llibret tenia la mateixa mida que el que ara ha publicat Viena, una mica més gran dels anomenats “llibres de faldriquera”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[M. Àngels Cabré]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/amor-desig-aurora-bertrana_1_4724251.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 08 Jun 2023 06:02:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c23e6049-f22d-413f-80dc-c2415c4d1f14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Cossos abraçant-se]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c23e6049-f22d-413f-80dc-c2415c4d1f14_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'Fracàs' ja no hi ha ni traça de la guerra ni de la postguerra, hi ha només la vida burgesa que sembla tan fàcil, tan lleugera]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Una petita autovenjança de Tolstoi]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/petita-autovenjanca-tolstoi-viena-editorial-petits-plaers_1_4657437.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7a7e0757-f2ab-44f0-98ef-a88f442aae0a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>¿Qui era que deia que Lev Tolstoi s'estimava els seus personatges no com un pare, sinó com una mare? No me'n recordo, però el cert és que darrere d'aquesta fórmula ocurrent hi ha una sensació familiar a tot tolstoià: una mena de “gratitud meravellada”, com diria <a href="https://www.ara.cat/cultura/cortazar-postmodern-avant-lettre_1_2039545.html" >Julio Cortázar</a>, davant de la perspicàcia, la profunditat i la tendresa amb què el gegant lleoní és capaç d'identificar-se amb els fills de la seva imaginació. A <em>Felicitat conjugal</em> —una novel·la curta publicada el 1859, que ara ens arriba en el català dúctil i saborós d'Arnau Barios— el narrador protagonista és una dona jove, un cas únic en l'obra de l'autor. És tan viva, però, com les millors figures femenines de <em>Guerra i pau</em> o <em>Anna Karènina</em>, descrites des de la distància reconfortant de la tercera persona. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Xènia Dyanokova]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/petita-autovenjanca-tolstoi-viena-editorial-petits-plaers_1_4657437.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 22 Mar 2023 08:57:09 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7a7e0757-f2ab-44f0-98ef-a88f442aae0a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El pacifisme llibertari i religiós de Lev Tolstoi]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7a7e0757-f2ab-44f0-98ef-a88f442aae0a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La col·lecció Petits Plaers de Viena publica 'Felicitat conjugal' en una nova i recomanable traducció d'Arnau Barios]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La modernitat espaterrant de Jane Austen]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/club-victoria-silvia-soler_129_4623271.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/68eb4e26-9aac-4264-bedb-31646dcd1780_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p>Els admiradors de Jane Austen mai no podrem agrair prou a les editores Blanca Pujals i Isabel Monsó que tinguessin la idea i l’ànim de tirar endavant el <em>Club Victòria</em> de Viena Edicions, que reuneix les millors novel·les clàssiques angleses. Una edició tan bonica, amb traduccions excel·lents, convida a llegir, però també a rellegir.  Amb alguns d’aquests llibres –que ja coneixia– m’ha passat que els començo a fullejar amb la intenció de no arribar al final i, sense adonar-me’n, em torno a sentir subjugada pel text i no puc desenganxar-me’n fins a arribar a l’última pàgina.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Sílvia Soler]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/club-victoria-silvia-soler_129_4623271.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 10 Feb 2023 17:07:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/68eb4e26-9aac-4264-bedb-31646dcd1780_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una de les imatges que ha quedat de Jane Austen.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/68eb4e26-9aac-4264-bedb-31646dcd1780_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["L'obra de Proust és revolucionària perquè et sacseja estèticament"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/l-obra-proust-revolucionaria-perque-et-sacseja-esteticament_128_4504896.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d4f34d08-594a-412b-99da-6292b0634d58_16-9-aspect-ratio_default_0_x949y0.jpg" /></p><p>Josep Maria Pinto (Barcelona, 1962) ha dedicat els últims quinze anys a traduir les més de 3.000 pàgines d'<em>A la recerca del temps perdut</em>, de Marcel Proust. Sense adonar-se'n, hi ha dedicat el mateix temps que l'autor francès va dedicar a escriure una de les novel·les que va marcar la literatura del segle XX.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/l-obra-proust-revolucionaria-perque-et-sacseja-esteticament_128_4504896.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 30 Sep 2022 14:04:05 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d4f34d08-594a-412b-99da-6292b0634d58_16-9-aspect-ratio_default_0_x949y0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Josep Maria Pinto]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d4f34d08-594a-412b-99da-6292b0634d58_16-9-aspect-ratio_default_0_x949y0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Traductor de la 'Recerca' de Proust]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Llegir literatura victoriana avui: del prejudici a l'orgull]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/llegir-literatura-victoriana-avui-prejudici-l-orgull_130_4085434.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3c4167f3-761b-4923-8d6f-a35a0b30ee4a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquest Sant Jordi, a la parada de l'<a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/viena-edicions-passa-formar-part-d-enciclopedia_1_3974441.html" >editorial Viena</a> –que es dedica, des de fa més de dues dècades, a publicar clàssics moderns en català– van notar un canvi que els va il·lusionar: bona part dels compradors de la nova edició de<em> Seny i sentiment</em>, de Jane Austen, traduïda per Xavier Pàmies, eren estudiants d'institut i d'universitat. "Veies que venien a buscar la novel·la amb una gran il·lusió als ulls: era emocionant", recorda l'editora Blanca Pujals, que ha impulsat col·leccions com <em>Petits Plaers</em> i la recent <em>Club Victòria</em>, que oferirà als lectors catalans novel·les publicades entre la regència de Jordi IV –que arrenca el 1811, un any abans de la publicació de <em>Seny i sentiment</em>– i arribarà fins a principis del segle XX. La col·lecció se centrarà, sobretot, en el llarg i fructífer període victorià, comprès entre el 1837 i el 1902, durant el qual van publicar les tres germanes Brontë, George Eliot, Wilkie Collins, <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/tres-meravelles-charles-dickens-catala_1_1040841.html" >Charles Dickens</a>, <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/lexemple-moral-literari-thomas-hardy_1_2959432.html" >Thomas Hardy</a> i Elizabeth Gaskell.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/llegir-literatura-victoriana-avui-prejudici-l-orgull_130_4085434.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 14 Aug 2021 13:46:41 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3c4167f3-761b-4923-8d6f-a35a0b30ee4a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un fotograma de l'última adaptació d''Emma', interpretada per Anna-Taylor Joy]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3c4167f3-761b-4923-8d6f-a35a0b30ee4a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Noves adaptacions al cinema i sèries conviuen amb col·leccions que reivindiquen el llegat de Jane Austen, les germanes Brontë i Wilkie Collins]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
