<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Quaderns Crema]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/quaderns-crema/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Quaderns Crema]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA["Ens van formar per ser uns fatxes acabats"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/francesc-parcerisas-ens-van-formar-per-ser-uns-fatxes-acabats_128_5226664.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/52a55213-858c-4ffd-b642-2ff69300974b_16-9-aspect-ratio_default_0_x2570y888.jpg" /></p><p>"Ara els veus com surten de les classes, / espumejants els ulls, / entresuats ells, les noies amb descarats pits com llimones, / i t'atures a mirar-te'ls, meravelladament confós, / tot pensant què és el que t'atreu, encara, / d'aquesta ostentació, boja i procaç, de joventut". Així comença un dels poemes de <em>L'edat d'or</em> (Quaderns Crema, 1983), llibre de poemes que va consolidar la veu reflexiva, serena i enamoradissa de <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/xina-pais-gran-individualisme-ara_1_2857658.html" >Francesc Parcerisas</a>. En aquells moments, l'autor, traductor i professor nascut a Begues el 1944 s'acostava als quaranta anys. Ara que està a punt d'arribar als vuitanta, s'ha decidit a reunir, a <em>Triomf del present</em> (Quaderns Crema), l'obra poètica escrita entre el 1965 i el 2000.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/francesc-parcerisas-ens-van-formar-per-ser-uns-fatxes-acabats_128_5226664.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 10 Dec 2024 11:00:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/52a55213-858c-4ffd-b642-2ff69300974b_16-9-aspect-ratio_default_0_x2570y888.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Francesc Parcerisas, en una imatge recent]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/52a55213-858c-4ffd-b642-2ff69300974b_16-9-aspect-ratio_default_0_x2570y888.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor i traductor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Al sopar amb antics companys d'institut, m'agradava la mateixa noia d'abans"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/peter-stamm-sopars-antics-companys-d-institut-recorden-no-canviem-gaire_128_5198605.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6de1087d-3741-4233-8ecc-554cf26153b8_16-9-aspect-ratio_default_0_x2470y1319.jpg" /></p><p>L'escriptor suís <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/lart-que-funciona-obre-ulls_1_2985738.html" >Peter Stamm</a> (Münsterlingen, 1963) escull amb una meticulositat elogiable les premisses de les seves novel·les. A l'última d'elles,<em> L'arxiu dels sentiments </em>(<a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/quaderns-crema-lesperit-agosarat-divertit_1_1305913.html" >Quaderns Crema</a>, 2024; traducció de Marina Bornas Montaña), un documentalista madur que s'ha quedat sense feina s'obsedeix amb retrobar la companya d'institut de qui es va enamorar fa dècades. Mentre rumia com arribar-hi –ella és ara una cantant melòdica famosa que defuig els seguidors– repassa la seva vida, amb por d'haver-la malgastat. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/peter-stamm-sopars-antics-companys-d-institut-recorden-no-canviem-gaire_128_5198605.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 12 Nov 2024 10:07:13 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6de1087d-3741-4233-8ecc-554cf26153b8_16-9-aspect-ratio_default_0_x2470y1319.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor suís Peter Stamm, durant l'última visita a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6de1087d-3741-4233-8ecc-554cf26153b8_16-9-aspect-ratio_default_0_x2470y1319.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor. Publica 'L'arxiu dels sentiments']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Joel G. Morera: "Va ser mentre vivia al Japó que vaig necessitar escriure en català"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/joel-morera-quaderns-crema-vivia-japo-comencar-escriure-catala_1_5163849.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/86d88bda-04cd-4456-89b7-0ad19ed106f6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Joel G. Morera (Barcelona, 1977) es defineix com a "badoc de professió" perquè al llarg dels anys ha anat explorant feines, països i aficions molt diverses que han acabat desembocant en l'escriptura de la seva primera novel·la, <em>3 a Denver</em>, publicada a <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/quaderns-crema-lesperit-agosarat-divertit_1_1305913.html" >Quaderns Crema</a>. "Tinc una dotzena de llibres a mig fer, i m'agradaria reprendre'n uns quants tan aviat com pugui", admet. Va ser arran del confinament pandèmic, el 2020, després d'haver viscut en ciutats com Londres, Tòquio i Hong Kong, que Morera es va marcar "començar una novel·la que pogués acabar". El resultat ha estat l'aventura, enginyosa, divertida i inclassificable de tres comercials d'una empresa de màrqueting digital que viatgen a Denver durant una fira d'activitats a l'aire lliure per captar nous clients. Res anirà tal com preveuen, perquè els protagonistes –en Woshley, en Limpsey i l'Stuart– quedaran subjugats per les peculiars troballes que fan a l'apartament on s'estan durant la fira. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/joel-morera-quaderns-crema-vivia-japo-comencar-escriure-catala_1_5163849.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 08 Oct 2024 08:39:23 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/86d88bda-04cd-4456-89b7-0ad19ed106f6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Joel G. Morera, en una imatge recent a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/86d88bda-04cd-4456-89b7-0ad19ed106f6_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'escriptor debuta amb la inclassificable i divertida '3 a Denver', que explica el viatge d'un grup de comercials d'una empresa de màrqueting digital per captar nous clients]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Cada guerra és diferent i totes són la mateixa]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/serhii-sadan-guerra-diferent-totes-son-mateixa_1_5094606.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9a5379cb-3acb-4300-8068-c09e178ff727_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>De vegades amb resultats esplèndids i de vegades amb resultats espantosos, Hollywood sovint ha convertit l’horror i el drama de la guerra en un espectacle trepidant. En contra d’aquesta tendència ha proliferat una altra mena de pel·lícules bèl·liques, que retraten i conten l’horror i el drama de la guerra sense espectacularitzar-lo, centrant-se en la intimitat dels civils i no en l’èpica de l’acció multitudinària militar, buscant més el realisme versemblant i menys l’entreteniment. La classificació no implica cap valoració creativa: hi ha pel·lícules bèl·liques espectaculars i artísticament boníssimes, i n’hi ha d’íntimes i realistes d’una pedanteria i una vulgaritat soporíferes. Tampoc no implica cap judici o jerarquització de caràcter ètic: és possible fer espectacle sense fer sensacionalisme frívol i deshumanitzat (Kubrick, Kurosawa, Aldrich, Coppola, Klimov, Weir, Spielberg: la llista és molt llarga) i és possible fer un art cínic i amoral des de la presumpta empatia i la falsa intimitat.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/serhii-sadan-guerra-diferent-totes-son-mateixa_1_5094606.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 20 Jul 2024 06:00:22 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9a5379cb-3acb-4300-8068-c09e178ff727_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Soldats ucraïnesos manipulen un tanc en algun punt del front de Zaporíjia.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9a5379cb-3acb-4300-8068-c09e178ff727_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'L’internat', l'ucraïnès Serhíi Jadan explica com, en plena guerra del Donbàs, un professor s'arrisca a rescatar el seu nebot]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Esplendor i misèries de l'emblemàtica Ruta 66]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/esplendor-miseries-l-emblematica-66-jordi-galli-la-ruta-invisible_130_5075000.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/0cd3c1a5-d12a-4af0-b581-e75a45c67af2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"El viatge comença quan torno, quan començo a llegir sobre el lloc on he estat i descobreixo que no he vist res", assegura <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/pots-travessar-l-infern-arribar-sortir-ne_128_4475090.html" >Enrique Vila-Matas</a>, un dels autors que ha inspirat Jordi Galli a escriure <em>La ruta invisible</em> (Quaderns Crema, 2024). L'editor barceloní ha debutat poc abans de fer 60 anys amb una proposta singular que parteix dels gairebé 4.000 quilòmetres que l'autor i la seva parella van recórrer el 2016, resseguint tota la Ruta 66, que arrenca a Chicago, capital de l'estat d'Illinois, i arriba fins a Califòrnia, passant per sis estats més, entre els quals hi ha Missouri, Texas i Nou Mèxic. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/esplendor-miseries-l-emblematica-66-jordi-galli-la-ruta-invisible_130_5075000.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 29 Jun 2024 05:00:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/0cd3c1a5-d12a-4af0-b581-e75a45c67af2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un home vestit de cowboy fotografiat a la instal·lació artística de Cadillac Ranch, a Amarillo, Texas]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/0cd3c1a5-d12a-4af0-b581-e75a45c67af2_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A 'La ruta invisible', Jordi Galli recorre els gairebé 4.000 quilòmetres de l'itinerari, de Chicago a Santa Monica, i ofereix interessants reflexions sobre el genocidi dels pobles indis, la magnificència de la natura nord-americana i els efectes de la desigualtat econòmica]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Sergi Pàmies: el temps com un xiclet]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/sergi-pamies-temps-xiclet_1_4793132.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/3bf5eecf-b735-492c-bf09-382d8df84370_16-9-aspect-ratio_default_0_x2112y672.jpg" /></p><p>Sota l’aparença d’un recull de contes autobiogràfics, l’escriptor i periodista Sergi Pàmies (París, 1960) ens torna a aixecar la camisa amb <em>A les dues seran les tres</em> (Quaderns Crema). Emocions que no passen pel sentimentalisme xaró, tendresa que recorre a la ironia per no caure en melodrama, narració eloqüent sobre uns fets reals que, passats pel seu sedàs literari inconfusible, esdevenen la més gran de les ficcions. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Anna Carreras Aubets]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/sergi-pamies-temps-xiclet_1_4793132.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 04 Sep 2023 17:25:08 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/3bf5eecf-b735-492c-bf09-382d8df84370_16-9-aspect-ratio_default_0_x2112y672.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Sergi Pàmies a l'Hotel Alma de Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/3bf5eecf-b735-492c-bf09-382d8df84370_16-9-aspect-ratio_default_0_x2112y672.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Memòries privades, crònica periodística i fantasia delirant es fusionen a 'A les dues seran les tres']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["No és incoherent ni immoral passar-s'ho bé"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/m-aixequi-dia-ironia_128_4788276.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/59da08ed-1bc3-41d4-9193-39f248d005b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2043y794.jpg" /></p><p>L'esperat retorn de Sergi Pàmies (París, 1960), <em>A les dues seran les tres</em> (Quaderns Crema), cinc anys després de <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/sergi-pamies-temps-prejudicis-temerari_1_2611611.html" ><em>L'art de portar gavardina</em></a>,<em> </em>és un llibre de relats que experimenta amb els límits del temps i dels gèneres literaris.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Carla Fajardo Martín]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/m-aixequi-dia-ironia_128_4788276.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 29 Aug 2023 18:06:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/59da08ed-1bc3-41d4-9193-39f248d005b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2043y794.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Sergi Pàmies]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/59da08ed-1bc3-41d4-9193-39f248d005b2_16-9-aspect-ratio_default_0_x2043y794.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor. Publica el llibre de contes 'A les dues seran les tres']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Els bons professors et poden canviar la vida: una freda pantalla, no"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/bons-professors-et-canviar-vida-freda-pantalla-no_128_4510575.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/742f899b-fb37-47d5-b7db-7d2a3e8dd750_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El professor i assagista italià <a href="https://llegim.ara.cat/llegim/nuccio-ordine-quaderns-crema-acantilado-assaig_1_2186109.html" >Nuccio Ordine</a> (Diamante, 1958) ha dedicat bona part de la vida a transmetre la importància de la literatura i les humanitats: ho ha fet des de les aules universitàries –ha ensenyat a Calàbria, París, Londres i Yale–, dirigint col·leccions de clàssics literaris en diversos països i, sobretot, a partir de l'èxit internacional de <em>La utilitat de l'inútil</em> (Quaderns Crema, 2013), que s'ha traduït a 24 llengües. A <em>Els homes no són illes</em> (Quaderns Crema, 2022; amb traducció de Jordi Bayod Brau) s'ha decidit a connectar amb el present una cinquantena de joies literàries, des de la <em>Metafísica</em> d'Aristòtil a <em>Les ones,</em> de Virginia Woolf, passant per<em> El rei Lear </em>de Shakespeare, els <em>Assaigs</em> de Montaigne i la poesia d'Emily Dickinson. Hi recorda, amb vocació divulgativa, el valor de l'amistat, la contemplació i l'esforç i adverteix del creixent egoisme i mercantilització de la nostra societat.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/bons-professors-et-canviar-vida-freda-pantalla-no_128_4510575.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 06 Oct 2022 08:03:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/742f899b-fb37-47d5-b7db-7d2a3e8dd750_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptor Nuccio Ordine fotografiat a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/742f899b-fb37-47d5-b7db-7d2a3e8dd750_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Assagista i professor universitari]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El temps és l'eco d'una destral a dins d'un bosc]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/philip-larkin-temps-l-eco-d-destral-d-bosc_1_4389032.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/acd7e889-2e16-46e3-8b6e-b14f2bafe0e5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>La feina d’anostrar poetes és, per a una cultura literària que s’ho valgui, una tasca indefugible i colossal. No són tants els qui s’hi embarquen, entre altres coses perquè és una feina que implica entrega, temps i liberalitat. Ningú no ho ha demanat, ningú no paga el que val, i costa molt trobar editors que hi apostin. I, per acabar-ho d’adobar, no se sap del cert quants lectors tindrà una obra traduïda, i dels pocs que tingui, quants apreciaran el combat lliurat pel traductor amb les llengües (l’altra i la seva), els problemes d’interpretació i els de formalització, que són verament diabòlics. La pèrdua i el guany proverbials... amb els quals el traductor haurà fet equilibris indescriptibles (o, de fet, prou ben descriptibles, perquè allí han quedat xifrats, en el resultat final). També hi ha la qüestió de si cal que el qui emprengui una traducció poètica hagi de ser, o no, poeta. La també proverbial invisibilitat del traductor, que, tanmateix, ha estat rebatuda, de fa anys, des de les associacions de traductors i les facultats de traducció, sembla que comença a desaparèixer, almenys en les editorials sensibles a la qüestió. Aquí el nom del traductor apareix a la portada, cosa que honora l’editorial. Perquè, al capdavall, el traductor ha reescrit, fil per randa, tots els versos originals, i és perquè, fent una observació que no té, naturalment, cap base filològica, la paraula “autor” la trobem continguda, com camuflada gairebé, en la paraula “traductor” (i aquí no hi han tingut res a veure les dèries que puguem covar jugant al Paraulògic). </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Víctor Obiols]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/philip-larkin-temps-l-eco-d-destral-d-bosc_1_4389032.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 31 May 2022 08:47:21 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/acd7e889-2e16-46e3-8b6e-b14f2bafe0e5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El bosc de les Estunes, a Porqueres]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/acd7e889-2e16-46e3-8b6e-b14f2bafe0e5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Quaderns Crema publica la traducció d'una antologia de la poesia de Philip Larkin a càrrec de Marcel Riera]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["La capacitat d'influència sobre els meus fills ja és nul·la"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/sergi-pamies-gran-novel-la-sobre-barcelona-fill-bomba-atomica-vam-tenir-bessons-quaderns-crema_128_4367100.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8de73ea3-f001-4109-87ff-d2308b54c8ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Fa 25 anys l'escriptor <a href="https://llegim.ara.cat/entrevistes/sergi-pamies-temps-prejudicis-temerari_1_2611611.html" >Sergi Pàmies</a> (París, 1960) va dinamitar el debat sobre la inexistència d'una gran novel·la barcelonina publicant un llibre de contes que va batejar, justament, amb el títol de <em>La gran novel·la sobre Barcelona</em>. "Cada cert temps apareixia algun pròcer lamentant-se d'aquesta absència. El meu sabotatge ha funcionat, perquè sempre que, des de llavors, s'ha buscat aquesta gran novel·la se cita <em>allò</em> que vaig fer jo", diu ara Pàmies, amb el volum reeditat a <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/quaderns-crema-lesperit-agosarat-divertit_1_1305913.html" >Quaderns Crema</a>: conté un pròleg minuciós de <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/jordi-punti-personatge-propia-domines_1_2806221.html" >Jordi Puntí</a> i un epíleg de l'autor. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/sergi-pamies-gran-novel-la-sobre-barcelona-fill-bomba-atomica-vam-tenir-bessons-quaderns-crema_128_4367100.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 10 May 2022 17:56:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8de73ea3-f001-4109-87ff-d2308b54c8ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Sergi Pàmies a la seu de Quaderns Crema]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8de73ea3-f001-4109-87ff-d2308b54c8ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[No més enllà, sinó més endins]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/no-mes-enlla-mes-endins_1_3899333.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/12be9f48-03e8-4bee-8b6d-63418a1e8116_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Aquesta obra representa una fita més en la construcció de la <em>filosofia de la proximitat </em>de l’autor penedesenc. Abans ja ens havia donat tres títols que cal llegir amb aquesta mateixa intenció: <em>El respirar dels dies </em>(2009) i, sobretot, <em>La resistència íntima: assaig d’una filosofia de la proximitat </em> (2015) i <em>La penúltima bondat: assaig sobre la vida humana</em> (2018). Una vegada més, la bellesa de l’escriptura s’alia amb el rigor de l’anàlisi i amb un punt de vista original, que l’autor ha anat afaiçonant al llarg dels seus darrers treballs. Simone Weil defensava que el de l’atenció era un valor essencial de l’activitat filosòfica. <a href="https://www.ara.cat/etiquetes/josep-maria-esquirol/">Josep Maria Esquirol</a> és un pensador de <em>mirada atenta</em>, per fer servir un altre dels seus títols, els interessos del qual l’han acostat cada vegada més a la poesia, perquè aquest art interseca amb el pensament. No és estrany, doncs, que dialogui amb autors que han fet, abans que ell, un camí similar: Heidegger i Zambrano, per citar-ne dos. I tampoc no ho és que, ja des del títol, el llibre s’alci com una mena de rèplica (o d’esmena a la totalitat) a la coneguda obra de Nietzsche: “Tant de bo l’humà fos encara més humà”, afirma Esquirol. Si el filòsof alemany pretenia transcendir aquest <em>humà</em>, el català es proposa, per contra, d’aprofundir-hi: “Ser més humà no vol dir anar més<em>enllà</em> de l’humà, sinó intensificar l’humà de l’humà”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Llavina]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/no-mes-enlla-mes-endins_1_3899333.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 12 Mar 2021 17:46:16 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/12be9f48-03e8-4bee-8b6d-63418a1e8116_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[No més enllà, sinó més endins]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/12be9f48-03e8-4bee-8b6d-63418a1e8116_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Una filosofia, la de Josep Maria Esquirol, que es corbi com la volta del cel]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Premi d’Honor al renovador i irreverent Quim Monzó]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/premi-renovador-irreverent-quim-monzo_1_3352863.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/0f56a920-5cd5-47d3-9a31-110a206aa8e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Tinc una relació estranya i personal amb els premis. Els que donen les editorials no me’ls crec, perquè els membres dels jurats firmen allò que ha decidit una instància superior. Els honorífics són una altra cosa, però no deixen de ser qüestió de gustos. Imaginem que el premi Nobel de literatura l’ha guanyat un tal John Motherfucker. Molt bé, se’l mereix, però és que el podria haver guanyat Sarah Smith, perquè també és molt bona, o Duga Duganda”. Quim Monzó acaba de rebre el 50è Premi d’Honor de les Lletres Catalanes, atorgat anualment per Òmnium Cultural i amb una dotació de 20.000 euros, i ahir no va poder evitar desmuntar els tòpics sobre com s’hauria de sentir després de saber que mereixia un dels guardons a la trajectòria més importants del país. No només per la reflexió sobre el sistema de premis: també per l’excepcionalitat de l’actual edició. “Per primera vegada en els 50 anys d’història, el president d’Òmnium Cultural no ha pogut trucar al premiat per comunicar-li que guanyava. Per una simple raó: és a la presó -va dir-. Em sembla escandalós el que fa la injustícia espanyola amb la gent i em sorprèn l’absoluta complaença amb què responen mitjans suposadament crítics. Quan vaig rebre les paraules de Jordi Cuixart des de Soto del Real vaig començar un esborrany de carta d’agraïment, però per primer cop no sé com continuar”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/premi-renovador-irreverent-quim-monzo_1_3352863.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 07 Mar 2018 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/0f56a920-5cd5-47d3-9a31-110a206aa8e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Quim Monzó a la seu d’Òmnium Cultural ahir al migdia.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/0f56a920-5cd5-47d3-9a31-110a206aa8e3_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L’autor d’‘El perquè de tot plegat’ i ‘Benzina’ rep el guardó d’Òmnium Cultural a la trajectòria]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Gabriel de la S.T. Sampol: “Els traductors som masoquistes, ens agrada patir”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/gabriel-st-sampol-traductors-masoquistes_1_3381578.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d8dba3ef-a670-43a9-8360-10f762bc8e51_16-9-aspect-ratio_default_0_x451y669.jpg" /></p><p>Què tenen en comú Fernando Pessoa, Francisco Gomes de Amorim, António Botto, Almeida Garrett i José de Almada Negreiros? Que tots ells són molt bons escriptors portuguesos i que estan traduïts -excel·lentment- per Gabriel de la S.T. Sampol. Va néixer a Palma el 1967, però va créixer a Alaró i des de fa anys és professor en una escola d’adults a Inca. Cada dia, quan torna a casa, treballa unes hores en el pròxim llibre que publicarà, sigui una traducció o un dels volums de poesia que ha anat donant a conèixer des del seu debut, <em> Difícil naufragi</em> (Columna, 1997). Acaba de ser homenatjat a Barcelona per part del Centro de Língua Portuguesa em Barcelona - Instituto Camões i la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, que convoquen anualment el premi Giovanni Pontiero, que distingeix la millor traducció de llengua portuguesa al català de l’últim any. El guanyador del 2017 ha sigut Pere Comellas per <em> La confessió de la lleona,</em> de Mia Couto.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/gabriel-st-sampol-traductors-masoquistes_1_3381578.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 29 Oct 2017 22:21:43 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d8dba3ef-a670-43a9-8360-10f762bc8e51_16-9-aspect-ratio_default_0_x451y669.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Gabriel de la S.T. Sampol: “Els traductors som masoquistes, ens agrada patir”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d8dba3ef-a670-43a9-8360-10f762bc8e51_16-9-aspect-ratio_default_0_x451y669.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Traductor i poeta]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La veu serena d’Adam Zagajewski guanya el Princesa d’Astúries]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/adam-zagajewski-princesa-asturias-letras_1_3411455.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El poeta polonès <strong>Adam Zagajewski</strong> (Lvov, Ucraïna 1945) ha estat guardonat amb el premi <strong>Princesa d'Astúries de les Lletres 2017</strong>. Zagajewski s'ha imposat a altres candidats que també optaven al guardó, com<strong> Joan Margarit, Juan Mayorga, Javier Marías i Emmanuel Carrère</strong>, entre altres.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/adam-zagajewski-princesa-asturias-letras_1_3411455.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 08 Jun 2017 10:05:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Adam Zagajewski, que viurà un mes en un hotel de Mallorca com a resident convidat, recitarà la seva poesia dilluns que ve al CCCB.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/a7dd8e1c-8b35-4cec-9a1d-c80cacb87944_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Ha escrit llibres com 'Terra del foc', 'Solidaridad y soledad' i 'Antenas']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La poesia moderna i genuïna d’Edna St. Vincent Millay]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/moderna-genuina-st-vincent-millay_1_3411861.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/746fc6b8-78ea-47ad-bb85-a2096c9e31fe_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>“Conec el rostre i també la llengua de la Falsedat, / melosa amb unció, versemblant amb traïdoria, / amiga dels homes, entre els quals no m’he comptat, / que al somriure d’ella deuen el crèdit de cada dia”. Amb aquesta força arrenca un dels sonets d’Edna St. Vincent Millay del llibre <em> Una entrevista funesta</em> (1931), ara traduïts per Marcel Riera -respectant la rima i el ritme originals- i inclosos en l’impecable antologia <em> L’amor no ho és tot</em>, publicada a Quaderns Crema. “A <em> Una entrevista funesta</em> la veu pròpia i inconfusible de Millay brilla com mai abans -comenta Riera, que acaba de guanyar el premi Pollença de poesia amb <em> Altres veus</em> (El Gall) i fa cinc anys es va emportar el Carles Riba amb <em>Llum d’Irlanda </em> (Proa)-. Gran part dels sonets d’aquest llibre són demolidors, ja sigui pel mestratge que va assolir com per la contundència dels versos de l’autora”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/moderna-genuina-st-vincent-millay_1_3411861.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 04 Jun 2017 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/746fc6b8-78ea-47ad-bb85-a2096c9e31fe_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L’autora, fotografiada per Carl Van Vechten.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/746fc6b8-78ea-47ad-bb85-a2096c9e31fe_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Quaderns Crema publica l'impecable antologia de Marcel Riera de l'autora nord-americana, 'L'amor no ho és tot']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La fascinació per Marcel Proust es consolida a Catalunya]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/fascinacio-marcel-proust-consolida-catalunya_129_3430073.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/446c7ad4-b385-4210-98ad-220324bad11a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>És una obvietat, però cal repetir-la en un moment en què la immediatesa ho esborra tot i l’excel·lència ha quedat diluïda per l’obscenitat comercial: <strong>Marcel Proust és un dels referents fonamentals de la modernitat literària del segle XX</strong>. <em> A la recerca del temps perdut </em>-una novel·la en set volums que sumen gairebé 4.000 pàgines- encara conserva unes quantes desenes de milers d’incondicionals arreu del món. L’obra mestra de l’escriptor francès es continua traduint -més aviat retraduint- i <strong>mereix anualment desenes de tesis doctorals, estudis i articles</strong>.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/fascinacio-marcel-proust-consolida-catalunya_129_3430073.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 12 Mar 2017 22:08:39 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/446c7ad4-b385-4210-98ad-220324bad11a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[01. Amadeu Cuito davant de la biblioteca proustiana que va començar el seu pare. 
 02. Marcel Proust, autor d’A la recerca...03. Xavier Pla, impulsor de les jornades proustianes de la Universitat de Girona.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/446c7ad4-b385-4210-98ad-220324bad11a_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[A les dues traduccions en curs d’A la recerca del temps perdut s’hi afegeix un esplèndid volum d’assajos]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Continuo veient frustració i incomunicació”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/continuo-veient-frustracio-incomunicacio_1_3630727.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/dc55318f-64a6-484b-9b62-9c694c2ad522_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Eduard Márquez ha fet un doble exercici, a <em> Vint-i-nou contes menys</em> (Empúries): un “d’estrictament literari”, que ha consistit a refer, reordenar i reconstruir els seus dos llibres de narracions, <em> Zugzwang</em> i <em>L’eloqüència del franctirador</em>, que<a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/nit-del-reialme-exquisit-literatura_0_2360764105.html"> Quaderns Crema </a>va publicar el 1995 i el 1998; i un altre de “trajectòria”, perquè es va adonar que després de la novel·la<em> L’últim dia abans de demà </em> (Empúries, 2011) el seu “camí estètic, narratiu i conceptual havia arribat a un punt final”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/continuo-veient-frustracio-incomunicacio_1_3630727.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 20 Oct 2014 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/dc55318f-64a6-484b-9b62-9c694c2ad522_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Eduard Márquez]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/dc55318f-64a6-484b-9b62-9c694c2ad522_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Eduard Márquez publica ‘Vint-i-nou contes menys’, reescriptura i reordenació dels seus contes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Llegeix el poema inèdit que Adam Zagajewski ha dedicat a Jaume Vallcorba]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/adam-zagajewski-jaume-vallcorba-santa-monica-quaderns-crema_1_3633403.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Aquest dilluns, a les 19 h, <a href="https://www.ara.cat/premium/llegim/Adam-Zagajewski_0_841715927.html">Adam Zagajewski</a> llegirà al Santa Mònica de Barcelona (La Rambla, 7) una selecció dels seus    poemes en polonès. La lectura, que forma part del cicle 'Dilluns de  poesia', anirà acompanyada d'una traducció a càrrec de Xavier Farré, que  ha traduït a Quaderns Crema el seu llibre de poesia 'Terra del foc' (2004).  L'entrada és lliure.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/adam-zagajewski-jaume-vallcorba-santa-monica-quaderns-crema_1_3633403.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 13 Oct 2014 14:37:51 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[L'autor polonès ofereix un recital aquest dilluns a les 19 h al Santa Mònica. Conversarà amb el seu traductor al català, Xavier Farré, i llegirà 'Xacona', dedicat al seu editor en català i castellà, mort a l'agost]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Com s'escriu un bon poema? Ho explica el mestre Hölderlin]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/friedrich-holderlin-quaderns-crema-manuel-carbonell_1_3638257.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/9c48a523-f048-4754-9a3b-edf388b5ad29_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quines condicions ha de reunir un poema perquè pugui considerar-se reeixit? En quin marc i sobre quines bases s'han de determinar aquestes condicions? L'esforç de respondre aquesta i altres preguntes genera 'Principis per a la consecució poètica', l'assaig més llarg i més acabat que Hölderlin va escriure per aclarir-se a si mateix el problema de la creació poètica i situar-lo al lloc que li correspon. L'abast de les reflexions de l'autor d''Himnes', 'Poemes de l'entenebriment', 'La mort d'Empèdocles' i 'L'arxipèlag. Elegies' –tots tres publicats, també, a Quaderns Crema– desborda els límits del seu temps i arriba fins a l'actualitat, on trontollen els punts de referència que podien servir de model de la composició artística.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/friedrich-holderlin-quaderns-crema-manuel-carbonell_1_3638257.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 18 Sep 2014 11:13:19 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/9c48a523-f048-4754-9a3b-edf388b5ad29_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Hölderlin, pintat per Franz Carl Hiemer / WIKIPEDIA]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/9c48a523-f048-4754-9a3b-edf388b5ad29_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Les reflexions del poeta romàntic alemany s'apleguen al volum 'Principis per a la consecució poètica', traduït per Manuel Carbonell i publicat per Quaderns Crema]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Mor Jaume Vallcorba, gran referent de l’edició catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/mor-jaume-vallcorba-referent-catalana_1_3645106.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>L’edició independent catalana acaba de perdre un dels seus noms fonamentals, Jaume Vallcorba i Plana, que ha mort a Barcelona als 65 anys a conseqüència d’un tumor cerebral. El fundador de Quaderns Crema i Acantilado ha estat un dels referents indiscutibles de les últimes quatre dècades gràcies a la construcció d’un catàleg selecte, exigent i extens en català i castellà. “Crec que la feina d’un editor consisteix, en gran mesura, a donar visibilitat a determinats autors i llibres, i aquesta visibilitat va molt més enllà del període en què els llibres van ser fets o publicats. De fet, culturalment, els llibres antics dialoguen amb els contemporanis i viceversa”, deia poc després de rebre el Premi Nacional de Cultura 2014, que reconeixia la seva trajectòria. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/mor-jaume-vallcorba-referent-catalana_1_3645106.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 23 Aug 2014 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[Fundador de Quaderns Crema i Acantilado, el seu catàleg és una aportació cultural de primer nivell]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
