<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Literatura anglesa]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/literatura-anglesa/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Literatura anglesa]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La cara oculta de Katherine Mansfield]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/cara-oculta-katherine-mansfield_1_4969674.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2cb5ceb8-adf8-43fa-b9c3-2417d20d8d84_16-9-aspect-ratio_default_0_x502y455.jpg" /></p><p>“Vull escriure poesia. Sempre em poso a tremolar al caire de la poesia. L’ametller, els ocells, el petit bosc on ets, les flors que no veus, la finestra on m’aboco i somio que et repenges a la meva espatlla, i les vegades que la teva fotografia <strong>«</strong>sembla trista». Però especialment vull escriure una mena de llarga elegia a tu… potser no en poesia. Ni tampoc en prosa. Segurament en una mena de <em>prosa especial</em>", va anotar <a href="https://llegim.ara.cat/reportatges/tuberculosi-malaltia-estigmatitzada-matar-escriptors_1_1002158.html" >Katherine Mansfield</a> (1888-1923), el gener del 1916, en una entrada dels seus diaris. Tot i que és coneguda sobretot com una de les grans contistes del modernisme anglès, Mansfield va escriure poesia d'una manera més o menys intermitent, des que era adolescent i encara vivia a Nova Zelanda fins pocs mesos abans de morir a Fontainebleau. Després de la bona rebuda dels <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/innocencia-katherine-mansfield_1_1002162.html"><em>Diaris </em></a><a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/innocencia-katherine-mansfield_1_1002162.html">(L'Avenç, 2018) i </a><a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/innocencia-katherine-mansfield_1_1002162.html"><em>Tots els contes </em></a><a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/innocencia-katherine-mansfield_1_1002162.html">(Proa, 2018)</a>, LaBreu reivindica la faceta més amagada de l'autora amb <em>Salvatge i freda</em>, una antologia de poemes que va escriure entre el 1903 i el 1922, triats i traduïts per Marcel Riera. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Berta Coll]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/cara-oculta-katherine-mansfield_1_4969674.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 15 Mar 2024 09:47:55 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2cb5ceb8-adf8-43fa-b9c3-2417d20d8d84_16-9-aspect-ratio_default_0_x502y455.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[KATHERINE MANSFIELD]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2cb5ceb8-adf8-43fa-b9c3-2417d20d8d84_16-9-aspect-ratio_default_0_x502y455.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Marcel Riera selecciona i tradueix noranta poemes de l'autora neozelandesa a 'Salvatge i freda', antologia publicada per LaBreu]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Els temptadors abismes i turbulències de 'Cims borrascosos']]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/temptadors-abismes-turbulencies-cims-borrascosos-emily-bronte-literatura-anglesa-romanticisme_1_4665423.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/26ed8898-be5e-4888-9504-3d7c5c9e3fbc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>A finals del 1847 es va publicar <em>Cims borrascosos. </em>L'autor era Ellis Bell, pseudònim que ocultava l’Emily Brontë, la mitjana de les germanes. La família Brontë ha donat tres genis a la literatura anglesa: la Charlotte, l’Emily i l’Anne. Es diu que <em>Jane Eyre</em>, la cèlebre novel·la de la Charlotte, és superior a <em>Cims borrascosos</em>, probablement perquè és una obra més madura, però <em>Cims borrascosos</em> té alguna cosa d’abisme passional i de turbulència excitant que tempta i captiva moltíssim. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Joaquim Armengol]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/temptadors-abismes-turbulencies-cims-borrascosos-emily-bronte-literatura-anglesa-romanticisme_1_4665423.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 30 Mar 2023 18:00:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/26ed8898-be5e-4888-9504-3d7c5c9e3fbc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un fotograma de l'adaptació de 'Cims borrascosos', de Laurence Olivier]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/26ed8898-be5e-4888-9504-3d7c5c9e3fbc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Viena publica una nova traducció catalana, feta per Ferran Ràfols Gesa, del clàssic d'Emily Brontë, una de les fites del Romanticisme anglès]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Casar-se amb una adolescent és una temeritat"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/maggie-o-farrell-casar-adolescent-temeritat-retrat-matrimoni-hamnet_128_4663617.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2be905ed-d3dd-4cd8-9f1f-3972a74f021d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Soc el teu marit i també, sí, el teu protector", diu Alfons d'Este, duc de Ferrara, a la seva esposa, la joveníssima Lucrècia de Mèdici, a <em>El retrat de matrimoni</em>, de la nord-irlandesa <a href="https://llegim.ara.cat/actualitat/perdre-algu-l-estimem-encara-mes_1_3905143.html" >Maggie O'Farrell </a>(Coleraine, 1972). ¿Què passa quan aquelles mateixes mans del marit, que poden abraçar, acaronar i protegir l'estimada, es converteixen també en mans amenaçadores, capaces d'acabar amb la vida de la noia? És una de les preguntes que es va fer l'autora de <em>Hamnet </em>a l'hora d'escollir com a protagonistes de la seva nova novel·la Lucrècia i Alfons, que van viure a la Itàlia fragmentada i convulsa del segle XVI. Publicada per L'Altra en català –molt ben traduïda per Marc Rubió Rodon– i en castellà a Libros del Asteroide, <em>El retrat de matrimoni</em> podria convertir-se en un dels fenòmens literaris de la temporada. A més de trobar-se ja entre els cinc llibres més venuts de les últimes setmanes, la visita de l'autora a Barcelona ha estat tot un esdeveniment. Les últimes entrades que es van posar a la venda per a la conversa d'aquest dimarts amb Anna Guitart al CCCB es van exhaurir en menys de cinc minuts.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/maggie-o-farrell-casar-adolescent-temeritat-retrat-matrimoni-hamnet_128_4663617.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 28 Mar 2023 15:42:32 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2be905ed-d3dd-4cd8-9f1f-3972a74f021d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Maggie O'Farrell, aquest dimarts a Barcelona]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2be905ed-d3dd-4cd8-9f1f-3972a74f021d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Escriptora. Publica 'El retrat de matrimoni']]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[¿Quina mena d'escriptora va ser Elizabeth Taylor?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/quina-mena-d-escriptora-elizabeth-taylor_129_4603936.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4c01f909-59cd-4675-b96e-07f3593e3218_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Com que Elizabeth Taylor escriu des de fora del temps, la seva meravellosa novel·la <em>La senyora Palfrey se'n va al Claremont</em> (Viena Edicions, 2022) evoca una època a la qual ja no pertanyen ni els personatges, ni la mateixa escriptora, ni nosaltres, els lectors d'avui. Perquè aquest llibre va sortir publicat originalment l'any 1971, però els protagonistes són un grup de gent gran que ja no pinten res en aquell començament dels anys 70. Viuen retirats en un hotel molt digne, encara que no luxós. Més que esperar la mort, s'han amagat al Claremont esperant que la mort trigui molt a trobar-los.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Javier Pérez Andújar Perez Andujar]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/quina-mena-d-escriptora-elizabeth-taylor_129_4603936.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 19 Jan 2023 09:25:11 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4c01f909-59cd-4675-b96e-07f3593e3218_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[L'escriptora anglesa Elizabeth Taylor]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4c01f909-59cd-4675-b96e-07f3593e3218_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El final és el lloc d’on tots sortim]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/megan-hunter-t-s-eliot-vegueta-diluvi-el-final-del-que-partimos-novel-la-crisi-climatica_129_3874941.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f9b58e62-0913-478c-b36c-3dc960a9d471_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>El títol de la novel·la <em>El final del que todos partimos</em> està inspirat en un vers de T.S. Eliot. L’autora, Megan Hunter, nascuda a Manchester el 1984 i resident a Cambridge, es va donar a conèixer com a poeta. Aquesta seva primera novel·la l’ha publicat aquí la barcelonina Vegueta Ediciones, dirigida per la canària Eva Moll, que enmig de la pandèmia –un final– ha fet el salt del llibre infantil, especialitat de la casa, al llibre per a adults amb una nova col·lecció de narrativa d’autors joves europeus –un inici–. La traducció la firma Inga Pellisa.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ignasi Aragay]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/megan-hunter-t-s-eliot-vegueta-diluvi-el-final-del-que-partimos-novel-la-crisi-climatica_129_3874941.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 16 Feb 2021 16:30:36 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f9b58e62-0913-478c-b36c-3dc960a9d471_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Inundacions a Alconbury Weston, Anglaterra. Leon Neal / Getty Images]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f9b58e62-0913-478c-b36c-3dc960a9d471_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Torna el Martin Amis més corrosiu]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/martin-amis-literatura-anglesa_1_3769725.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/6f36a254-1ef2-4d7c-b53f-fd120b910a8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Lionel Asbo, el nou personatge de l'escriptor britànic Martin Amis, és un pinxo de poca volada que un bon dia es troba amb gairebé 140 milions de lliures esterlines a les butxaques. La fortuna, que aconsegueix gràcies a una butlleta de loteria, crida ràpidament l'atenció dels diaris sensacionalistes anglesos, que imaginen un futur esplendorós per a Asbo. Res no és com ells esperen: Amis, que ha subtitulat el seu llibre 'State of England', retrata el seu país com un cau d'estupidesa, reproduït a través del tarannà de Lionel Asbo i de la gent que l'envolta. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ara]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/martin-amis-literatura-anglesa_1_3769725.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 15 Aug 2012 14:36:34 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/6f36a254-1ef2-4d7c-b53f-fd120b910a8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Coberta del nou llibre de Martin Amis]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/6f36a254-1ef2-4d7c-b53f-fd120b910a8d_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[L'escriptor publica 'Lionel Asbo' en anglès el dia 20 d'agost, una novel·la en què fa un retrat despietat de la societat britànica de classe mitjana]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
