<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - llengua de signes]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/llengua-de-signes/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - llengua de signes]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Què és el 'baby sign language' del qual tothom parla?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/baby-sign-language-qual-tothom-parla_130_5205909.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2a7e8847-ae3a-4724-979e-99db06920571_16-9-aspect-ratio_default_0_x3216y865.jpg" /></p><p>¿És possible poder entendre’t amb el teu nadó mitjançant un llenguatge de signes? Sembla que sí, o com a mínim això asseguren els que practiquen l’anomenat <em>Baby sign language</em>, una eina que neix als anys vuitanta als Estats Units arran d’investigacions fetes en famílies en les quals els nadons s’havien de comunicar amb els seus progenitors sords, i ho feien molt abans d’aprendre a parlar. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Saula]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/baby-sign-language-qual-tothom-parla_130_5205909.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 19 Nov 2024 12:16:28 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2a7e8847-ae3a-4724-979e-99db06920571_16-9-aspect-ratio_default_0_x3216y865.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una nena es comunica amb les mans mentre menja]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2a7e8847-ae3a-4724-979e-99db06920571_16-9-aspect-ratio_default_0_x3216y865.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[És un llenguatge de signes per comunicar-se amb un nadó quan encara no es pot expressar amb paraules però no hi ha estudis concloents i es recomana no deixar-se seduir pels reclams d'alguns portals d'internet]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Es busca intèrpret de llengua de signes catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/busca-interpret-llengua-signes-catala_1_5148980.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg" /></p><p>Segurament, quan a un català li demanen pensar en Nadal, la primera imatge que li ve al cap no serà una simbomba,<em> </em>com sí que podria passar en altres punts de l'Estat. Si pensem en un tomàquet, no seria estrany que un català relacionés aquesta fruita amb el pa amb tomàquet, però difícilment algú de fora de Catalunya faria aquesta associació. Aquestes dues situacions quotidianes són un exemple de fins a quin punt és necessària la Llengua de Signes Catalana (LSC). "Les llengües de signes s'han format de manera espontània i natural, ningú les ha inventat i, per tant, els signes de cada llengua s'han creat en funció de la cultura i els costums de la persona sorda que necessita comunicar-se", detalla Gemma Barberà, investigadora del Laboratori de Llengua de Signes Catalana de la Universitat Pompeu Fabra (UPF).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Diana Silva]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/busca-interpret-llengua-signes-catala_1_5148980.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 23 Sep 2024 09:35:37 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Un interpret de llengua de signes a una obra del Teatre Lliure]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/37533119-1485-46b3-b952-2907f9a99614_16-9-aspect-ratio_default_0_x2483y303.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[La UPF estrena un curs propi de traducció i interpretació per especialitzar-se en aquesta disciplina]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Vaig començar a ser intèrpret per amor i pot ser que ho deixi pels doblers”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/avui_coneixem/comencar-interpret-amor-pot-ho-deixi-pels-doblers_1_5002770.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/342a95a4-f84d-4d5c-a249-5a5ad86d0341_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Magdalena Provensal (Pollença, 1989) és una persona forta, forjada en l’empatia i en la reivindicació de la justícia com a part de l’equilibri que sosté la humanitat. Ambdues són qualitats necessàries per ser intèrpret en llengua de signes, la professió que tantes alegries (i alguna tristesa) li ha donat. Una idea impulsa la seva activitat: “Al final del dia, mai ets la mateixa persona que s’ha despertat al matí”. I és que cada intervenció és diferent i les persones que atén li aporten sentiments, experiències i sensacions noves i enriquidores. Així ho sent.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jaume Cladera Mas]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/avui_coneixem/comencar-interpret-amor-pot-ho-deixi-pels-doblers_1_5002770.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 21 Apr 2024 19:53:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/342a95a4-f84d-4d5c-a249-5a5ad86d0341_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Magdalena Provensal és intèrpret en llengua de signes.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/342a95a4-f84d-4d5c-a249-5a5ad86d0341_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Avui coneixem Magdalena Provensal, intèrpret en llengua de signes]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Llengües de signes: poesia a l’aire]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/llengues-signes-poesia-l-aire_129_4811297.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>No és cap casualitat que avui, coincidint amb el Dia Europeu de les Llengües, també se celebri el Dia de les Persones Sordes, jornada amb què clou tota una setmana durant la qual totes les comunitats sordes del món organitzen un munt d’activitats. Es tracta d'una setmana de caràcter reivindicatiu en què les persones sordes de les diferents regions i països visibilitzen la seva realitat davant del món, on expressen les seves demandes en qüestió de drets i en què es posa en relleu la riquesa de les llengües de signes i de la 'cultura sorda'. I és que si les persones tenen una llengua també tenen una cultura. De fet, es pot tenir un cultura pròpia sense tenir una única llengua, però el contrari és tant físicament com sociològicament impossible. A través de la seva llengua, les persones sordes han compartit costums, tradicions, valors i expressions culturals i artístiques que s'estenen al llarg del planeta, és l'anomenada 'cultura sorda'.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Ana Rosa Abejón Calleja]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/opinio/llengues-signes-poesia-l-aire_129_4811297.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 26 Sep 2023 06:00:39 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Coldplay 'cantarà' en català a Barcelona: així serà el concert més multitudinari amb llengua de signes catalana]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/colplay-cantara-catala-barcelona-aixi-sera-concert-multitudinari-llengua-signes-catalana_1_4702563.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/f1b42e49-c319-42b3-ad52-b6da4ceed8af_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Només una persona li va poder robar plans a Rihanna en la seva increïble actuació a la Super Bowl el febrer passat: l'intèrpret de signes Justina Miles, la primera dona negra sorda que actuava en aquest estadi davant de 63.400 assistents, es va convertir en un fenomen viral. La seva interpretació era en si mateixa un espectacle, però sobretot feia accessible a milions d'espectadors sords les cançons de la cantant de Barbados. Això és el que passarà als quatre concerts que Coldplay farà del 24 al 28 de maig a Barcelona. <a href="https://www.en-canta-dos.com/" target="_blank" rel="nofollow">L'associació EnCantades</a>, que des de fa quatre anys es dedica a fer concerts inclusius per a sords i oïdors amb llengua de signes catalana, s'encarregarà de signar els concerts en català i castellà amb quatre intèrprets que faran torns al llarg de l'actuació. El grup ha reservat cinquanta places a primera fila perquè puguin veure els dos intèrprets i alhora tinguin visió directa amb la imatge del cantant anglès. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Laura Serra]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/cultura/colplay-cantara-catala-barcelona-aixi-sera-concert-multitudinari-llengua-signes-catalana_1_4702563.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 15 May 2023 18:23:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/f1b42e49-c319-42b3-ad52-b6da4ceed8af_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Chris Martin de la banda Coldplay al Festival Rock in Rio a Cidade do Rock el 10 de setembre de 2022 a Rio de Janeiro, Brasil.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/f1b42e49-c319-42b3-ad52-b6da4ceed8af_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Quatre intèrprets de l'associació EnCantades interpretaran en català i castellà l'actuació de Chris Martin en els quatre concerts d'aquest maig]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Les llengües de signes, un món per aprendre]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/llengues-signes-mon-aprendre-lsc-catalana-llengua_1_3142027.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/07e7180b-1a3d-4b92-9095-eac8c047ab82_16-9-aspect-ratio_default_0.png" /></p><p><strong>Ni imitacions gestuals ni mímica. Els centenars de llengües de signes que existeixen arreu del món són llengües reconegudes amb la seva pròpia gramàtica i un desenvolupament històric singular. El 23 de setembre es va celebrar el seu dia internacional, una bona ocasió per donar-los visibilitat i enriquir-nos amb el seu lèxic i la seva història.</strong></p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[TEXT: Maria Labró Vila | Infografia: Eduard Forroll Isanda]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/llengues-signes-mon-aprendre-lsc-catalana-llengua_1_3142027.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 26 Sep 2020 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/07e7180b-1a3d-4b92-9095-eac8c047ab82_16-9-aspect-ratio_default_0.png" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Les llengües de signes, un món per aprendre]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/07e7180b-1a3d-4b92-9095-eac8c047ab82_16-9-aspect-ratio_default_0.png"/>
      <subtitle><![CDATA[Llengües reconegudes amb la seva pròpia gramàtica i un desenvolupament històric singular]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“És mentida que els sords visquin en un món silenciós, a l’associació de sords hi ha uns guirigalls!”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/sords-associacio-llengua-signes_129_3184378.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1ccd9bf6-0c83-4d3d-a6b1-8935e45ec4e8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>L’Enric és CODA (Child of Deaf Adult), és a dir, fill de pares sords. El seu pare és sord de naixement i la seva mare ho és des dels 14 mesos, a causa d’una meningitis. Ni ell ni els seus tres germans grans -tots oïdors- van percebre que la seva infància fos diferent de la dels altres nens. Però quan d’adult va descobrir l’existència dels CODA, que s’apleguen en una associació internacional, es va adonar que els fills de pares sords compartien anècdotes i experiències similars.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Lara Bonilla]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/sords-associacio-llengua-signes_129_3184378.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 11 Feb 2020 20:57:25 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1ccd9bf6-0c83-4d3d-a6b1-8935e45ec4e8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Enric Lluch, fill de pares sords, és intèrpret professional de llengua de signes i acosta dos mons que, a priori, viuen allunyats.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1ccd9bf6-0c83-4d3d-a6b1-8935e45ec4e8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El seu pare és sord de naixement i la seva mare ho és des dels 14 mesos, a causa d’una meningitis. D’adult l'Enric Lluch va descobrir l’existència dels CODA]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
