<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Balears - Les Males Herbes]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/etiquetes/les-males-herbes/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Balears - Les Males Herbes]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.arabalears.cat:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA['El martell', de Jordi Sarsanedas: una recuperació que hauria de ser rebuda amb honors]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/jordi-sarsanedas-el-martell-recuperacio-novel-la-hauria-de-ser-rebuda-amb-honors_1_5008657.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/37c6ef6d-44e6-4534-b1ee-60d763c04a8e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Quan Caius Deva passeja pels carrers de Novoconstança és com si passegés per una ciutat fantasma, encara que el que ell explica no sigui això, sinó tota una altra història: que treballa de comptable en una empresa de transport, que ha heretat una casa d’un oncle i que als vespres s’entrena al club esportiu Panathlon amb joves de classe alta que hi fan rem o esgrima, entre altres esports “imperials”. Les pàgines d’<em>El martell</em>, una novel·la escrita i publicada durant els anys cinquanta, s’emparenten, per viaranys conscients o inconscients, per <em>esprit du temps</em> o per lectures que no sabem, amb llibres de Georges Perec, de Kafka, de Beckett, de l’existencialisme de Sartre o de Camus, amb el Raskólnikov de Dostoievski, o amb quadres d’una arquitectura inhòspita i neoclàssica com els del pintor surrealista Giorgio de Chirico o d’una atmosfera entre màgica i grotesca com els de Marc Chagall.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Marina Espasa]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/jordi-sarsanedas-el-martell-recuperacio-novel-la-hauria-de-ser-rebuda-amb-honors_1_5008657.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 24 Apr 2024 16:30:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/37c6ef6d-44e6-4534-b1ee-60d763c04a8e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La veritat dels llocs somiats]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/37c6ef6d-44e6-4534-b1ee-60d763c04a8e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Males Herbes publica la segona novel·la de l'autor, una proposta narrativa convencional i més moderna del que ens han fet creure]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Literatura al rescat de les llegendes]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/literatura-rescat-llegendes_130_4940110.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/7d3eeaee-c5e3-4159-ae2a-a83371320a8f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1152y194.jpg" /></p><p>La literatura és una eina fantàstica per mirar endavant, però també per mirar enrere. A través de la ficció, els bons escriptors han sabut fer reviure paisatges i temps que ja no tornaran i que van modelar la manera de ser de les persones que hi vivien. L'eco de tot plegat ha quedat definit en les llegendes, que en altres èpoques eren el pilar fonamental de la literatura oral i que alguns autors han transformat i incorporat a les seves obres per reivindicar-ne la importància. És el cas de Berta Creus i Miquel Martín i Serra, que acaben de publicar novetats literàries i que, malgrat les diferències tant narratives com estilístiques que els separen, coincideixen en servir-se de la ficció per explorar la importància de les històries orals i el pes de l'herència dels pobles.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Núria Juanico Llumà]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/literatura-rescat-llegendes_130_4940110.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 16 Feb 2024 07:00:49 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/7d3eeaee-c5e3-4159-ae2a-a83371320a8f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1152y194.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Miquel Martín i Berta Creus.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/7d3eeaee-c5e3-4159-ae2a-a83371320a8f_16-9-aspect-ratio_default_0_x1152y194.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Les novel·les de Berta Creus i Miquel Martín i Serra reivindiquen el pes de l'herència dels pobles a través de les històries orals]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El sorprenent retorn d'una pionera catalana de la ciència-ficció]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/elvira-augusta-lewi-males-herbes-sorprenent-retorn-pionera-catalana-ciencia-ficcio_130_4880439.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/1574ab08-eed0-4216-a1d5-f8cb15203945_16-9-aspect-ratio_default_0_x521y656.jpg" /></p><p>Quan va publicar el relat <em>L'home de cristall</em> a la revista <em>D'Ací i d'Allà</em> el novembre del 1929, Elvira Augusta Lewi (Barcelona, 1909 - 1970) tot just acabava de fer 20 anys. Va debutar molt aviat perquè tenia clara la vocació literària, però també hi va ajudar el fet de venir d'una família benestant barcelonina d'arrels judeoalemanyes. Encara hi ha un tercer element que cal tenir en compte, recorda Neus Real Mercadal, una de les estudioses més destacades de l'autora: la fi de la dictadura de Primo de Rivera havia permès deixar enrere la repressió del règim militar, i les dones van tenir un paper decisiu en l'obertura cultural que va culminar durant els anys de la Segona República i va quedar estroncada per la Guerra Civil i el seu desenllaç. </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/elvira-augusta-lewi-males-herbes-sorprenent-retorn-pionera-catalana-ciencia-ficcio_130_4880439.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 08 Dec 2023 17:09:20 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/1574ab08-eed0-4216-a1d5-f8cb15203945_16-9-aspect-ratio_default_0_x521y656.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Elvira Augusta Lewi]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/1574ab08-eed0-4216-a1d5-f8cb15203945_16-9-aspect-ratio_default_0_x521y656.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Elvira Augusta Lewi va ser una de les pioneres del gènere fantàstic als anys 30, i ara Males Herbes en reedita 'Els habitants del pis 200', gairebé nou dècades després que el llibre veiés la llum]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA["Hem sobreviscut deu anys publicant els llibres que ens donava la gana"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/hem-sobreviscut-deu-anys-publicant-llibres-donava-gana_1_4557869.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/d7181e23-2574-4357-863b-8a7f340395ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>"Vam començar a publicar llibres sense haver fet cap curs d'edició abans. N'hem anat aprenent sobre la marxa i hem rebut alguna bufetada, però a poc a poc hem entès el lloc on som. En tot aquest temps no hem tingut cap <em>pilotasso</em>, però no ens podem queixar. Portem deu anys i la nostra manera de fer ha canviat poc". Parlen Ramon Mas i Ricard Planas, els dos fundadors de l'editorial Males Herbes, que des de la tardor del 2012 han bastit un catàleg singular, personal i exigent a partir de tres pilars: l'aposta per autors que escriuen en català –joves i consolidats–, les traduccions i la recuperació de joies descatalogades. Tots dos eren lectors voraços i s'havien conegut al fanzín <em>Les males herbes</em>, que contenia, sobretot, narracions fantàstiques i de ciència-ficció. "L'editorial va néixer perquè volíem poder llegir en català la literatura que ens interpel·lava: la nostra vocació era més de publicar textos contraculturals que fantàstics –recorden–. Si el llibre ens interessa, no ens importa el gènere. Mai no ens hem limitat, en aquest sentit". </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/hem-sobreviscut-deu-anys-publicant-llibres-donava-gana_1_4557869.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 25 Nov 2022 17:00:54 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/d7181e23-2574-4357-863b-8a7f340395ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[D'esquerra a dreta, Ricard Planas, Nura Nieta i Ramon Mas]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/d7181e23-2574-4357-863b-8a7f340395ac_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Males Herbes celebra una dècada amb un catàleg que conjuga contracultura, qualitat i humor]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La gran novel·la xinesa sobre els virus de la cobdícia i l'autoritarisme]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/virus-cobdicia-l-autoritarisme-yan-lianke-males-herbes-altra-editorial-xina_1_4260750.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/398cb492-2558-4369-b692-27e109f0a653_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Els fets són tant escabrosos com verídics. A la Xina rural, a principis dels 90, la compra i venda de sang va esdevenir un negoci pròsper per a uns pocs i una manera de guanyar dinerets instantanis per a molts. Per cobdícia, negligència i desinformació, la majoria de les extraccions de sang, fomentades per les autoritats, es feien en condicions sanitàries deplorables: sense desinfectar res, usant les agulles més d’un cop, fent servir cotonets bruts per fer netes les ferides de les punxades... Això va fer que el virus de la sida, aleshores poc conegut, s’escampés per molts pobles i hi causés autèntiques mortaldats, tot sota la indiferència amoral dels governants xinesos, que van ocultar el que estava passant.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Pere Antoni Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/suplements/virus-cobdicia-l-autoritarisme-yan-lianke-males-herbes-altra-editorial-xina_1_4260750.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 03 Feb 2022 15:12:50 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/398cb492-2558-4369-b692-27e109f0a653_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Bosses de sang en una imatge d'arxiu]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/398cb492-2558-4369-b692-27e109f0a653_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Yan Lianke explica, a 'El somni del poble Ding', com a la Xina rural de principis dels 90 la compra i venda de sang va esdevenir un negoci]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Stephen King torna en clau ‘indie’ i en català]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/stephen-king-torna-indie-catala_1_3304659.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c08969d7-41c5-4059-a988-bd4b47384267_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Tot i que és un dels novel·listes més venuts de la història -supera els 350 milions d’exemplars-, fins ara Stephen King no ha tingut gaire sort en català. El seu últim llibre traduït va ser <em> La història de Lisey </em> (Edicions 62, 2007). Entre els seus títols canònics, es van poder llegir en català -encara que actualment es troben descatalogats-<em> Carrie </em>(1974), <em>Cementiri d’animals</em> (1983) i <em>Misery </em>(1987). “A la dècada dels 80 es traduïa sobretot alta literatura, costava que les editorials apostessin per títols orientats a un gran públic -diu Eugènia Broggi, editora de L’Altra-. Va ser amb l’èxit d’<em>El codi Da Vinci </em>[2003] que la situació va començar a canviar”. En aquells moments, però, l’univers creatiu de King estava molt ben representat en castellà i, a més, estava disponible en edicions de butxaca. “Els preus són imbatibles -reconeixen Ramon Mas i Ricard Planas, de Males Herbes-. No tindria cap sentit que ara traduíssim una novel·la com <em>Apocalipsis </em>[1978], que té 1.500 pàgines, quan es troba per 13 euros”.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/stephen-king-torna-indie-catala_1_3304659.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 04 Oct 2018 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c08969d7-41c5-4059-a988-bd4b47384267_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Stephen King l’any 2013 a Alemanya, on va presentar Doctor sueño.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c08969d7-41c5-4059-a988-bd4b47384267_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[Males Herbes publica els contes de ‘Torn de nit’ i L’Altra presenta ‘Escriure. Memòries d’un ofici’]]></subtitle>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Víctor Nubla: "El gos és dels pocs animals amb sentit de l'humor"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/victor-nubla-animals-sentit-lhumor_1_3755884.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8ee280dd-f174-4f37-9b69-e58c4afb981f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" /></p><p>Sebastià Jovani, un dels millors amics del músic i escriptor Víctor Nubla, va debutar l'any 2009 amb <em> Emulsió de ferro</em> (La Magrana), protagonitzada per un "detectiu clarinetista" que l'homenatjava ja des del nom, Víctor Neige. "Vaig llegir el llibre poc abans que es publiqués, i em va semblar que a partir d'aquí es podia crear un estil, gènere o subgènere que anomenaria <em> novel·la negra gracienca</em> a la qual jo faria la meva aportació", explica Nubla. La llavor fundacional d'<em> El regal de Gliese</em> va ser una rèplica afectuosa a <em> Emulsió de ferro</em> , però de seguida es va empeltar de dos gèneres que l'escriptor ha llegit i treballat durant dècades: la ciència-ficció i l'humor.</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Nopca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.arabalears.cat/societat/victor-nubla-animals-sentit-lhumor_1_3755884.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 07 Dec 2012 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8ee280dd-f174-4f37-9b69-e58c4afb981f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Víctor Nubla: "El gos és dels pocs animals amb sentit de l'humor"]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8ee280dd-f174-4f37-9b69-e58c4afb981f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg"/>
      <subtitle><![CDATA[El músic i escriptor publica la novel·la 'El regal de Gliese' a Males Herbes]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
