Publicitat
Publicitat

IAQUÍ

“Sa llengo + sa cultura = lo nostro. Adelante IB3”

A COMENÇAMENT de setmana, Ana María Aguiló, la portaveu d’Educació i diputada del PP, feia córrer per les xarxes un cartell dels més graciosos que he vist en els darrers temps. Era just el dia abans que el PP al Parlament (en solitari) aprovàs donar llum verda a fer servir els articles salats en els informatius d’IB3. He posat el missatge del cartell en el titular d’aquest article perquè no s’ho perdin ni els que no llegiran aquesta columna. Però no puc estar de no repetir-ho: “Sa llengo + sa cultura = lo nostro. Adelante IB3”. Això, com deia, era dilluns. En el nostre diari d’ahir reproduíem una fotografia dels cartells que, pel que es veu, ja han ocupat les parets d’IB3, almanco de la ràdio. El que passa és que han estat subtilment rectificats. Ara diuen: “Sa llengo + sa cultura = lo nostro. Endavant IB3”. Em va saber com a greu, perquè si ja era graciósque aquesta suma de sa llengo més sa cultura donassin com a resultat lo nostro (una conclusió a la qual hem de posar l’origen devers Campos en un dinar envoltat de sobrassades), el que realment tenia molta però que molta gràcia era l’“Adelante IB3”. I és que per persones com Ana M. Aguiló, pels del Círculo i pel seu SS José Ramón Bauzá, això de juntar el mallorquí, mallorquí, amb el castellà és molt propi i habitual. Si no fos perquè... una els donaria una idea. I és que si volen que els informatius de la cadena pública balear sigui la fidel imatge d’ells mateixos, el que haurien d’aprovar no només és el salat, sinó també la llibertat d’anar intercalant paraules mallorquines i castellanes. Mirau! Ja ho he dit. Així que per ventura no queden gaire informatius perquè comencem a sentir que “ha arribat es moment de fer s’árbol de Navidad”.

PUBLICITAT
PUBLICITAT
PUBLICITAT

EDICIÓ PAPER 10/12/2017

Consultar aquesta edició en PDF