17/10/2012

Males notícies per a José Luis Gallego

2 min

La tertuliana Isabel San Sebastián ha fet una denúncia televisiva valenta que explica el perquè de la immundícia que cobreix Barcelona. Una denúncia de les que el nacionalisme català ens amaga. Isabel San Sebastián ha explicat que a Barcelona no es recicla. I a Barcelona no es recicla no pas perquè els ciutadans d'aital capital (i perdó per la rima) siguin més bruts o tinguin poca consciència mediambiental deguda al separatisme. A Barcelona no es recicla (agafin-se bé la trinxa dels calçotets i/o les calcetes) perquè els contenidors estan només retolats en català. Espero que comprenguin el punt i a part que haig de fer a continuació. És un punt i a part dramàtic i terrabaixesc. Em falta l'aire.

Té raó, no es pot negar. Hom va al contenidor de la matèria orgànica i hi llegeix: "Orgànica". Si a sota hi posés "Orgánica", tot seria diferent. Però no, a sota no hi posa "Orgánica". No hi posa res. De manera que el no catalanoparlant ha d'endevinar que allà on hi diu "Orgànica" hi hauria de dir "Orgánica". És cert que al costat de les lletres indesxifrables on hi diu "Orgànica" ( orgánica ) hi ha un pictograma que representa un os ( hueso ). És molt útil per a persones com ara la meva filla de cinc anys, que encara no sap llegir del tot (però no prou per a Isabel San Sebastián). El pictograma de l'os és un símbol que li fa reconèixer que allò que ha de llençar al contenidor marró és relatiu als animals o plantes. I, per si de cas, té un color -el marró- que és el mateix color per als contenidors d'orgànica de Barcelona, Madrid, París o fins i tot Alcorcón. Voldria, per cert, aprofitar l'embranzida per avisar la població d'uns senyals que hi ha a les vies circulatòries, també equívocs. Hi diu "Stop". És un vocable anglès que no hi ha qui l'entengui. Vol dir: "Atureu-vos". És a dir: " Deténganse ".

stats