LITERATURA
Cultura 12/03/2013

El Llull convida 24 autors en català i castellà al Saló de París

'Barcelona, ville des prodiges' té un pressupost total de 304.000 euros

Jordi Nopca
3 min

Barcelona.A diferència del que ha passat recentment a la Fira del Llibre de Brussel·les, en la qual l'Institut Cervantes ha convidat autors espanyols i llatinoamericans de producció únicament en llengua castellana, al Saló del Llibre de París -la tercera gran fira d'abast internacional- hi aniran autors que escriuen en català i en castellà. Vicenç Villatoro, director de l'Institut Ramon Llull, institució que aporta 268.000 euros dels 304.000 totals del pressupost, va explicar ahir els motius d'aquesta decisió: "L'objectiu de l'Institut és aprofitar qualsevol finestra per la visibilitat de la cultura catalana. Hi ha esdeveniments en què es convida una literatura, d'altres en què és un territori o una ciutat. Tenint en compte que la invitació era a la ciutat de Barcelona i que aquesta vertebra una presència literària en català i castellà, hi portem autors de totes dues llengües".

Àlex Susanna, director adjunt del Llull, va desglossar la participació d'escriptors. "Del total de 24 autors que aniran a París, n'hi ha 13 que escriuen en català i 7 en castellà. Hi portem també quatre autors de còmic i novel·la gràfica, gènere que a França hi té una gran projecció", va dir. Entre els autors d'obra en català hi ha Sebastià Alzamora, Jaume Cabré, Mercè Ibarz, Miquel de Palol, Sergi Pàmies, Jordi Puntí, Carme Riera i Francesc Serés. La literatura castellana quedarà representada per Javier Calvo, Javier Cercas, Juan Goytisolo, Alicia Giménez Bartlett, Eduardo Mendoza i Albert Sánchez Piñol, que presentarà la versió francesa de Victus una mica abans que arribi la catalana. L'apartat d'autors de còmic i novel·la gràfica està integrat per Arnal Ballester, Jordi Bernet, Miguel Gallardo i Rubén Pellejero.

Exportar les lletres catalanes

El lema Barcelona, ville des prodiges engloba el conjunt d'activitats literàries i culturals que se celebraran al recinte del Saló del Llibre de París, pel qual està previst que passin uns 200.000 visitants. Els 24 autors que representaran la capital catalana són una petita part dels 3.000 escriptors convidats, però tal com va assegurar Villatoro ahir, és "un esdeveniment important que tindrà lloc en un escenari d'una forta presència, un saló que, a diferència de la fira de Frankfurt, no és un lloc on es negociïn drets, sinó on es venen llibres".

Àlex Susanna va remarcar que la invitació parisenca "és un acte de reconeixement per part dels lectors i del sector editorial cap a la literatura catalana". El mercat francès ja és, ara per ara, el segon més important pel que fa al volum de traduccions de literatura catalana, que ronda els quinze títols anuals. "La collita del 2013 serà extraordinària: arribaran, a les llibreries, clàssics i contemporanis importants", diu Susanna. En el primer apartat hi ha la traducció d' El quadern gris de Josep Pla i una antologia de poesia de Maria-Mercè Marçal. En el segon hi ha l'aparició al mercat francès de novetats de Sebastià Alzamora, Jaume Cabré, Gabriel Janer Manila, Jordi Puntí i Francesc Serés.

Els convidats participaran a xerrades, taules rodones i presentacions, que, tal com va recordar Susanna, intentaran barrejar, sempre que puguin, autors en llengua catalana, castellana i francesa. Dos exemples d'aquesta opció seran la taula rodona titulada Barcelona, itineraris i bifurcacions , amb la participació de Jordi Bonells, Javier Calvo i Mercè Ibarz, i L'escriptura de la història , amb Laurent Binet, Jaume Cabré i Javier Cercas. En l'apartat de traduccions de clàssics, destaca la presentació de Le cahier gris de Josep Pla, a càrrec de Javier Cercas, Ramon Chao, Josep Maria Castellet i Andrés Trapiello, i el debat sobre Tirant lo Blanc . "La tria dels autors ha estat en funció de les traduccions publicades a finals del 2012 o a principis del 2013", va dir Susanna abans que Villatoro reconegués que "no hi ha hagut cap implicació de l'Institut Cervantes i que tampoc s'ha buscat". El Llull ha picat a la porta, en canvi, de l'Ajuntament de Barcelona. El conveni de col·laboració amb el consistori no només farà que el Llull es traslladi al Palau del Baró de Quadras aquesta tardor: l'Ajuntament ha aportat 20.000 euros. Als 12.000 euros que ha posat l'Institut Francès s'hi sumen 2.500 de Turisme de Catalunya i 2.500 de Turisme de Barcelona.

stats