'Acorar' es representa per primera vegada en castellà

Toni Gomila interpreta aquest dilluns el monòleg a la Fira internacional de teatre i dansa d'Osca

Toni Gomila ha hagut d'assajar el seu text en castellà, "hi ha expressions i paraules intraduïbles", expressava l'actor abans de partir a Osca, on aquest dilluns interpreta ' Acorar' per primera vegada en llengua castellana. 

L'obra de Produccions de Ferro ha estat convidada a la Fira internacional de teatre i dansa d'Osca i s'hi presenta com un dels textos i monòlegs amb més bona crítica, que ja han vist més de 30.000 espectadors i que ara s'estrena en castellà. Segons el diari 'Alto Aragón', l'obra "és una reflexió sobre la identitat col·lectiva i el món íntim".

Tot i que no és la primera vegada que ' Acorar' gira l'idioma, ja que el text ha estat traduït a l'italià, el portuguès i també el castellà. Segons Produccions de Ferro, "es va fer una lectura dramatitzada en llengua castellana a la segona edició de la FiraB!, però és la primera vegada que s'estrena l'espectacle sencer en castellà". 

EDICIÓ PAPER 14/10/2018

Consultar aquesta edició en PDF