Publicitat
Publicitat

Abe reitera les "sinceres disculpes" del Japó pels crims del colonialisme i de la Segona Guerra Mundial

En el 70è aniversari de la fi de la guerra, el primer ministre nipó manté finalment la menció a aquest perdó tan esperat per la Xina i Corea del Sud

El primer ministre del Japó, Shinzo Abe, s'ha compromès aquest divendres, en el seu esperat discurs pels 70 anys del final de la II Guerra Mundial, a mantenir les "sinceres disculpes" expressades per anteriors governs nipons per les agressions del Japó a països veïns.

La declaració serà analitzada amb gran atenció per la Xina i Corea del Sud, països que, de la mateixa manera que altres nacions asiàtiques veïnes, van ser víctimes de l'imperialisme nipó abans i durant la contesa i que han reclamat amb insistència que el conservador Abe formuli una disculpa clara sobre la qüestió.

"El Japó ja ha expressat de manera repetida els seus sentiments de profund penediment i sinceres disculpes per les seves accions durant la Guerra", va dir Abe, que també es va referir a les "invasions" del Japó.

El primer ministre, conegut pel seu perfil nacionalista, ha evitat així anar més enllà del que havien expressat ja els seus antecessors, que van emprar termes similars, com Tomiichi Murayama en el 50è aniversari de la fi de la guerra i Junichiro Koizumi, deu anys després.

"Hem d'aprendre de les lliçons del passat i mirar cap al futur", ha dit Abe, i ha afegit:  "No hem de permetre que les futures generacions [...] estiguin predestinades a disculpar-se" pels actes bèl·lics comesos pel Japó.

En al·lusió al context històric de la Segona Guerra Mundial, el primer ministre ha assenyalat que "el món es trobava sota una onada de colonialisme", i "aquesta onada va arribar fins a l'Àsia".

El Japó "va infligir un dany i un patiment incommensurables sobre gent innocent", ha admès Abe, i ha destacat que el país asiàtic "mai hauria a tornar a recórrer a les amenaces o a l'ús de la força" ni a protagonitzar "incidents, agressions o guerres".

L'esperada menció a les dones coreanes

Durant aquestes conteses "es van perdre incomptables vides de joves amb molt de futur; i m oltes dones van veure el seu honor i la seva dignitat greument danyats", ha assenyalat Abe.

Aquestes paraules podrien considerar-se una referència indirecta a l'ús d' esclaves sexuals per part de l' exèrcit imperial nipó durant l' ocupació de Corea, un assumpte que ha generat desacords diplomàtics entre Tòquio i Seül des de l'arribada de l'actual primer ministre al poder a finals del 2012.

Les relacions entre el Japó tant amb Corea del Sud com amb la Xina s'han deteriorat després de l'arribada al poder d'Abe, a causa de les seves friccions sobre fets històrics relacionats amb les agressions bèl·liques nipones i també per les disputes territorials que mantenen en illes del mar de la Xina.

El primer ministre nipó és vist amb desconfiança pels països veïns per les seves iniciatives revisionistes i per haver impulsat una reinterpretació de l'article pacifista de la Constitució del Japó.

Amb motiu del 70è aniversari de la fi de la contesa, els dos països havien instat el primer ministre japonès a enviar un missatge "clar i correcte" sobre la naturalesa de la responsabilitat japonesa en la guerra, davant els temors que el discurs no inclogués una disculpa explícita.