Cultura 14/09/2017

La Plataforma per la Llengua reclama un impuls del cinema en valencià

L'entitat posa en marxa una campanya i sol·licita la col·laboració dels tres governs

Acn / Ara
3 min
Un  moment de l'acte de presentació de la campanya.

ValènciaLa Plataforma per la Llengua al País Valencià ha presentat aquest dijous la campanya ''El valencià, al cinema', una iniciativa que pretén incrementar la consciència entre la ciutadania i les institucions de la necessitat de disposar amb normalitat de cinema en la llengua pròpia a les sales, en format DVD o per internet. L'acte s'ha dut a terme als cinemes Albatexas de València, l'única sala de la ciutat que programa íntegrament pel·lícules en valencià o subtitulades.

L'entitat ha reclamat la signatura d'un acord entre el govern català, el Consell valencià i l'executiu de les Illes Balears per compartir materials audiovisuals i acostar tots els territoris de llengua comuna, donar suport a la plataforma digital de continguts audiovisuals en valencià FilminCAT i a la projecció de cinema en valencià arreu del país.

Una altra de les accions que impulsarà la plataforma serà la difusió d'una exposició itinerant sobre el cinema en valencià per explicar la situació de la llengua en l'àmbit cinematogràfic i audiovisual. A més, es repartiran materials gràfics que reivindiquen l'ús del valencià en el cinema. Entre els adhesius hi ha caricatures de personatges com James Bond, Darth Vader o Jack Sparrow amb frases cèlebres de les seves pel·lícules.

Així mateix, l'entitat ha posat en marxa el web www.elvalenciaalcinema.cat que recull propostes per impulsar la presència de la llengua pròpia en les produccions cinematogràfiques

Mocions als ajuntaments

La Plataforma per la Llengua també sol·licitarà els regidors i els grups municipals que presentin als seus consistoris una moció on expliciten el seu suport al cinema en valencià. El text subratlla que el doblatge i la subtitulació de pel·lícules en valencià és, a hores d'ara, "ínfim", que el valencià es troba en clar desavantatge en relació amb el castellà i que la majoria de les sales d'exhibició segueixen sense disposar de còpies on es doblin o subtitulin les pel·lícules en la llengua pròpia.

La moció també demana que els ajuntaments es comprometin a fomentar l'ús social del valencià i a prioritzar, dins les programacions municipals, l'exhibició de films originalment en valencià o en versió doblada o subtitulada al valencià. L'entitat sol·licita als ajuntaments que assumeixin el compromís de servir-se de pel·lícules parlades o subtitulades en valencià quan organitzin o promoguin projeccions públiques i que les sales d'exhibició municipals optin per les versions valencianes de les pel·lícules.

Finalment, el text sol·licita que els ajuntaments es dirigeixin als establiments de venda de vídeos del seus municipis per tal de proposar-los que tinguin a disposició del públic els productes en valencià, com a mínim amb les mateixes condicions d'exposició i publicitat que les versions castellanes.

"Tenim dret a l'accés a pel·lícules en valencià"

Des de Plataforma per la Llengua han remarcat "el desequilibri entre l'oferta i la demanda de pel·lícules en la nostra llengua". Per al seu president, Manuel Carceller, "tenim dret a l'accés a pel·lícules en versió en valencià, doblades, subtitulades o en versió original en igualtat de condicions respecte de qualsevol espectador, perquè és un dret a la igualtat que considerem bàsic com una comunitat amb llengua pròpia".

Carceller ha destacat que al País Valencià durant el 2016 més de 70.000 espectadors van poder gaudir del cinema en valencià gràcies a una campanya d’Escola Valenciana. La iniciativa va permetre que cinquanta municipis programaren cinema en la llengua pròpia. Així mateix, durant el passat curs escolar la 13a edició del programa 'Cinema a l’escola', promogut també per Escola Valenciana i les universitats valencianes van tenir "molt bona rebuda, amb més de 5.000 espectadors a les vora 300 sessions".

stats